El análisis de anglicismos en la terminología española de la Fórmula 1

licenciate
dc.abstract.enThe aim of this thesis is to analyse the anglicisms present in the language used in the Spanish Formula 1 broadcasts. The motivation for this research, whose results are shown by the presented thesis, was a confrontation with the language barrier experienced by the non-English-speaking viewers in the context of used terminology. The dissertation begins with a general discussion on the phenomenon of linguistic borrowing, defining it and describing its classification. It then presents the anglicisms as one of the categories of borrowings, focusing on their characterization and how they are grouped. The next part illustrates the phenomenon of anglicisms in the Spanish language, while paying particular attention to their occurrence in the sports environment. In the analytical part, a study of selected Grand Prix from the 2024 season was conducted in terms of anglicisms used by sportscasters. The examined material concentrates on their description and classification for the purpose of qualitative analysis.pl
dc.abstract.otherEl objetivo de la presente memoria es el análisis de los anglicismos presentes en el lenguaje utilizado en las trasmisiones de la Fórmula 1 en español. La motivación de la investigación cuyos resultados se presentan en este trabajo es la confrontación con la barrera lingüística que experimentan los espectadores no angloparlantes en cuanto a la terminología usada. En primer lugar, se presenta la descripción general del fenómeno de los préstamos lingüísticos, su definición y clasificación. A continuación, se exploran los anglicismos como una de las categorías de los préstamos, poniendo el foco en su caracterización y su modo de agrupación. Posteriormente, la siguiente parte se centra en la presencia de anglicismos en el idioma español, prestando especial atención a su uso en el ámbito deportivo. En la parte analítica se realizó un análisis de los Grand Prix seleccionados de la temporada de 2024 en cuanto a los anglicismos en el lenguaje de los comentaristas. El material estudiado se enfoca en su descripción y su clasificación con el fin de realizar un análisis cualitativo.pl
dc.abstract.plCelem niniejszej pracy jest analiza anglicyzmów obecnych w języku używanym w hiszpańskich transmisjach Formuły 1. Motywacją do badań, których wyniki prezentuje poniższa praca, była konfrontacja z barierą językową, jaką doświadczają spektatorzy nieangielskojęzyczni w kontekście używanej terminologii. Praca wychodzi od ogólnego omówienia zjawiska zapożyczeń językowych, zdefiniowania ich oraz opisania klasyfikacji. Następnie przedstawiono anglicyzmy jako jedną z kategorii zapożyczeń, koncentrując się na ich charakterystyce i sposobie pogrupowania. W dalszej części skupiono się na fenomenie obecności anglicyzmów w języku hiszpańskim, zwracając szczególną uwagę na ich występowanie w środowisku sportowym. W części analitycznej dokonano przeglądu wybranych Grand Prix z sezonu 2024 pod kątem występujących w języku komentatorów anglicyzmów. Badany materiał koncentruje się na ich opisie i klasyfikacji w celu analizy jakościowej.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.contributor.advisorPawłowska, Marta - 106251 pl
dc.contributor.authorRoznerska, Weronika - USOS316760 pl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerPawłowska, Marta - 106251 pl
dc.contributor.reviewerPalka, Ewa - USOS50758 pl
dc.date.accessioned2025-07-13T23:01:10Z
dc.date.available2025-07-13T23:01:10Z
dc.date.createdat2025-07-13T23:01:10Zen
dc.date.submitted2025-07-11pl
dc.fieldofstudyfilologia hiszpańskapl
dc.identifier.apddiploma-185011-316760pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/557258
dc.languagespapl
dc.subject.enborrowing, anglicism, loanword, Formula 1, sports terminology, sports broadcast, language of sportscasterspl
dc.subject.otherpréstamos, anglicismos, préstamos léxicos, Fórmula 1, terminología deportiva, transmisiones deportivas, lenguaje de comentaristaspl
dc.subject.plzapożyczenia, anglicyzmy, zapożyczenia leksykalne, Formuła 1, terminologia sportowa, transmisje sportowe, język komentatorówpl
dc.titleEl análisis de anglicismos en la terminología española de la Fórmula 1pl
dc.title.alternativeAnaliza anglicyzmów w hiszpańskiej terminologii Formuły 1pl
dc.title.alternativeAnalysis of Anglicisms in the Spanish Terminology of Formula 1pl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The aim of this thesis is to analyse the anglicisms present in the language used in the Spanish Formula 1 broadcasts. The motivation for this research, whose results are shown by the presented thesis, was a confrontation with the language barrier experienced by the non-English-speaking viewers in the context of used terminology. The dissertation begins with a general discussion on the phenomenon of linguistic borrowing, defining it and describing its classification. It then presents the anglicisms as one of the categories of borrowings, focusing on their characterization and how they are grouped. The next part illustrates the phenomenon of anglicisms in the Spanish language, while paying particular attention to their occurrence in the sports environment. In the analytical part, a study of selected Grand Prix from the 2024 season was conducted in terms of anglicisms used by sportscasters. The examined material concentrates on their description and classification for the purpose of qualitative analysis.
dc.abstract.otherpl
El objetivo de la presente memoria es el análisis de los anglicismos presentes en el lenguaje utilizado en las trasmisiones de la Fórmula 1 en español. La motivación de la investigación cuyos resultados se presentan en este trabajo es la confrontación con la barrera lingüística que experimentan los espectadores no angloparlantes en cuanto a la terminología usada. En primer lugar, se presenta la descripción general del fenómeno de los préstamos lingüísticos, su definición y clasificación. A continuación, se exploran los anglicismos como una de las categorías de los préstamos, poniendo el foco en su caracterización y su modo de agrupación. Posteriormente, la siguiente parte se centra en la presencia de anglicismos en el idioma español, prestando especial atención a su uso en el ámbito deportivo. En la parte analítica se realizó un análisis de los Grand Prix seleccionados de la temporada de 2024 en cuanto a los anglicismos en el lenguaje de los comentaristas. El material estudiado se enfoca en su descripción y su clasificación con el fin de realizar un análisis cualitativo.
dc.abstract.plpl
Celem niniejszej pracy jest analiza anglicyzmów obecnych w języku używanym w hiszpańskich transmisjach Formuły 1. Motywacją do badań, których wyniki prezentuje poniższa praca, była konfrontacja z barierą językową, jaką doświadczają spektatorzy nieangielskojęzyczni w kontekście używanej terminologii. Praca wychodzi od ogólnego omówienia zjawiska zapożyczeń językowych, zdefiniowania ich oraz opisania klasyfikacji. Następnie przedstawiono anglicyzmy jako jedną z kategorii zapożyczeń, koncentrując się na ich charakterystyce i sposobie pogrupowania. W dalszej części skupiono się na fenomenie obecności anglicyzmów w języku hiszpańskim, zwracając szczególną uwagę na ich występowanie w środowisku sportowym. W części analitycznej dokonano przeglądu wybranych Grand Prix z sezonu 2024 pod kątem występujących w języku komentatorów anglicyzmów. Badany materiał koncentruje się na ich opisie i klasyfikacji w celu analizy jakościowej.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.contributor.advisorpl
Pawłowska, Marta - 106251
dc.contributor.authorpl
Roznerska, Weronika - USOS316760
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Pawłowska, Marta - 106251
dc.contributor.reviewerpl
Palka, Ewa - USOS50758
dc.date.accessioned
2025-07-13T23:01:10Z
dc.date.available
2025-07-13T23:01:10Z
dc.date.createdaten
2025-07-13T23:01:10Z
dc.date.submittedpl
2025-07-11
dc.fieldofstudypl
filologia hiszpańska
dc.identifier.apdpl
diploma-185011-316760
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/557258
dc.languagepl
spa
dc.subject.enpl
borrowing, anglicism, loanword, Formula 1, sports terminology, sports broadcast, language of sportscasters
dc.subject.otherpl
préstamos, anglicismos, préstamos léxicos, Fórmula 1, terminología deportiva, transmisiones deportivas, lenguaje de comentaristas
dc.subject.plpl
zapożyczenia, anglicyzmy, zapożyczenia leksykalne, Formuła 1, terminologia sportowa, transmisje sportowe, język komentatorów
dc.titlepl
El análisis de anglicismos en la terminología española de la Fórmula 1
dc.title.alternativepl
Analiza anglicyzmów w hiszpańskiej terminologii Formuły 1
dc.title.alternativepl
Analysis of Anglicisms in the Spanish Terminology of Formula 1
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available