The Septuagint - an ancient translation with an impact spanning over two millennia

2024
journal article
article
dc.abstract.enThe article discusses selected aspects of the cultural role of the Septuagint over the centuries. It begins with a brief characterization of this Greek translation of the Hebrew Bible and an overview of its origins, both legendary and factual. The article then explores its significance as a foundational text for Christianity and highlights some traces of its influence that are still visible in European culture today. In conclusion, it asserts that the Septuagint can be considered “the greatest translation of all time” and emphasizes its lasting impact on Western civilization.
dc.abstract.plArtykuł omawia wybrane aspekty kulturotwórczej roli Septuaginty na przestrzeni wieków. Po krótkiej charakterystyce tego greckiego tłumaczenia Biblii hebrajskiej i prezentacji jego genezy (zarówno legendarnej, jak i faktycznej) przedstawiona została jego rola jako tekstu fundacyjnego dla chrześcijaństwa oraz niektóre ślady jego wpływu widoczne w kulturze europejskiej do dzisiaj. W konkluzji stwierdzono, że Septuaginta to „największy przekład wszechczasów”, który odcisnął trwałe piętno na zachodniej cywilizacji.
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystyki
dc.contributor.authorGomola, Aleksander - 145307
dc.date.accession2023-12-17
dc.date.accessioned2024-12-06T10:49:00Z
dc.date.available2024-12-06T10:49:00Z
dc.date.issued2024
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.number2
dc.description.physical65-78
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume45
dc.identifier.doi10.35765/pk.2024.4502.06
dc.identifier.issn2081-1446
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/handle/item/493356
dc.identifier.weblinkhttps://czasopisma.ignatianum.edu.pl/pk/article/view/2024.4502.06
dc.languageeng
dc.language.containerpol
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licenceCC-BY-ND
dc.rights.simpleviewWolny dostęp
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enSeptuagint
dc.subject.enSusanna and the Elders
dc.subject.enWawel Dragon
dc.subject.enreggae music
dc.subject.plSeptuaginta
dc.subject.plzuzanna i starcy
dc.subject.plSmok Wawelski
dc.subject.plmuzyka reggae
dc.subtypeArticle
dc.titleThe Septuagint - an ancient translation with an impact spanning over two millennia
dc.title.journalPerspektywy Kultury
dc.title.volumeTransformacje : czas w kulturze, literaturze, języku
dc.typeJournalArticle
dspace.entity.typePublicationen
dc.abstract.en
The article discusses selected aspects of the cultural role of the Septuagint over the centuries. It begins with a brief characterization of this Greek translation of the Hebrew Bible and an overview of its origins, both legendary and factual. The article then explores its significance as a foundational text for Christianity and highlights some traces of its influence that are still visible in European culture today. In conclusion, it asserts that the Septuagint can be considered “the greatest translation of all time” and emphasizes its lasting impact on Western civilization.
dc.abstract.pl
Artykuł omawia wybrane aspekty kulturotwórczej roli Septuaginty na przestrzeni wieków. Po krótkiej charakterystyce tego greckiego tłumaczenia Biblii hebrajskiej i prezentacji jego genezy (zarówno legendarnej, jak i faktycznej) przedstawiona została jego rola jako tekstu fundacyjnego dla chrześcijaństwa oraz niektóre ślady jego wpływu widoczne w kulturze europejskiej do dzisiaj. W konkluzji stwierdzono, że Septuaginta to „największy przekład wszechczasów”, który odcisnął trwałe piętno na zachodniej cywilizacji.
dc.affiliation
Wydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa, Przekładoznawstwa i Hungarystyki
dc.contributor.author
Gomola, Aleksander - 145307
dc.date.accession
2023-12-17
dc.date.accessioned
2024-12-06T10:49:00Z
dc.date.available
2024-12-06T10:49:00Z
dc.date.issued
2024
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.number
2
dc.description.physical
65-78
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume
45
dc.identifier.doi
10.35765/pk.2024.4502.06
dc.identifier.issn
2081-1446
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/493356
dc.identifier.weblink
https://czasopisma.ignatianum.edu.pl/pk/article/view/2024.4502.06
dc.language
eng
dc.language.container
pol
dc.rights
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-ND
dc.rights.simpleview
Wolny dostęp
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.en
Septuagint
dc.subject.en
Susanna and the Elders
dc.subject.en
Wawel Dragon
dc.subject.en
reggae music
dc.subject.pl
Septuaginta
dc.subject.pl
zuzanna i starcy
dc.subject.pl
Smok Wawelski
dc.subject.pl
muzyka reggae
dc.subtype
Article
dc.title
The Septuagint - an ancient translation with an impact spanning over two millennia
dc.title.journal
Perspektywy Kultury
dc.title.volume
Transformacje : czas w kulturze, literaturze, języku
dc.type
JournalArticle
dspace.entity.typeen
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
12
Views per month
Views per city
Krakow
7
Katowice
2
Warsaw
1
Downloads
gomola_the_septuagint_an_ancient_translation_2024.pdf
3