"Tłumaczenie tekstu piosenki jako odrębna forma przekładu. Fenomen popularności tekstów piosenek przetłumaczonych z języka serbskiego i chorwackiego na język polski na przykładzie utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton"

master
dc.abstract.enAim of the study is primarily to discuss specifics on the lyrics translation an instance Kayah and Bregovic songs and Yugoton project, as well as evaluation of the functioning of the translated text in the target culture, and to eventually answer the question of motivation to adapt foreign artists works and consider whether awareness unoriginality song has an impact on its reception in the target culture.pl
dc.abstract.plCelem pracy jest przede wszystkim omówienie specyfiki przekładu tekstu piosenek na przykładach utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton, jak również ocena sposobu funkcjonowania przetłumaczonych tekstów w kulturze docelowej, by w efekcie odpowiedzieć na pytanie o motywację artystów do adaptowania zagranicznych utworów oraz zastanowić się czy świadomość nieoryginalności piosenki ma wpływ na jej odbiór w kulturze docelowej.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.contributor.advisorDąbrowska-Partyka, Maria - 127703 pl
dc.contributor.authorBugaj, Kingapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerPopiołek, Barbara - 131514 pl
dc.contributor.reviewerDąbrowska-Partyka, Maria - 127703 pl
dc.date.accessioned2020-07-24T17:16:39Z
dc.date.available2020-07-24T17:16:39Z
dc.date.submitted2013-06-26pl
dc.fieldofstudyfilologia słowiańska - serbskapl
dc.identifier.apddiploma-75973-152291pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/188668
dc.languagepolpl
dc.subject.ensong, translation, Bregovic, Yugotonpl
dc.subject.plpiosenka, przekład, Bregović, Yugoton,pl
dc.title"Tłumaczenie tekstu piosenki jako odrębna forma przekładu. Fenomen popularności tekstów piosenek przetłumaczonych z języka serbskiego i chorwackiego na język polski na przykładzie utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton"pl
dc.title.alternative"Lyrics as a specific form of translation. The phenomenon of popularity lyrics translated from Serbian and Croatian to Polish an instance Kayah and Bregovic songs and the Yugoton project"pl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
Aim of the study is primarily to discuss specifics on the lyrics translation an instance Kayah and Bregovic songs and Yugoton project, as well as evaluation of the functioning of the translated text in the target culture, and to eventually answer the question of motivation to adapt foreign artists works and consider whether awareness unoriginality song has an impact on its reception in the target culture.
dc.abstract.plpl
Celem pracy jest przede wszystkim omówienie specyfiki przekładu tekstu piosenek na przykładach utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton, jak również ocena sposobu funkcjonowania przetłumaczonych tekstów w kulturze docelowej, by w efekcie odpowiedzieć na pytanie o motywację artystów do adaptowania zagranicznych utworów oraz zastanowić się czy świadomość nieoryginalności piosenki ma wpływ na jej odbiór w kulturze docelowej.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.contributor.advisorpl
Dąbrowska-Partyka, Maria - 127703
dc.contributor.authorpl
Bugaj, Kinga
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Popiołek, Barbara - 131514
dc.contributor.reviewerpl
Dąbrowska-Partyka, Maria - 127703
dc.date.accessioned
2020-07-24T17:16:39Z
dc.date.available
2020-07-24T17:16:39Z
dc.date.submittedpl
2013-06-26
dc.fieldofstudypl
filologia słowiańska - serbska
dc.identifier.apdpl
diploma-75973-152291
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/188668
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
song, translation, Bregovic, Yugoton
dc.subject.plpl
piosenka, przekład, Bregović, Yugoton,
dc.titlepl
"Tłumaczenie tekstu piosenki jako odrębna forma przekładu. Fenomen popularności tekstów piosenek przetłumaczonych z języka serbskiego i chorwackiego na język polski na przykładzie utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton"
dc.title.alternativepl
"Lyrics as a specific form of translation. The phenomenon of popularity lyrics translated from Serbian and Croatian to Polish an instance Kayah and Bregovic songs and the Yugoton project"
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

No access

No Thumbnail Available