Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Code-switching w szwedzkiej reklamie telewizyjnej
Code-switching in Swedish TV Commercials
code-switching, mieszanie kodów, socjolingwistyka, Szwecja, język angielski, język szwedzki, dwujęzyczność, reklama telewizyjna
code-switching, code-mixing, sociolinguistics, Sweden, English, Swedish, bilingualism, TV commercial
Celem niniejszej pracy jest zbadanie występowania zjawiska socjolingwistycznego, code-switchingu, w szwedzkiej reklamie telewizyjnej. Zjawisko to polega na przełączaniu się z jednego języka na drugi w obrębie jednej rozmowy bądź wypowiedzi. Z racji tego, że szwedzkie społeczeństwo jest dwujęzyczne, a nawet wielojęzyczne, zaobserwować można przełączanie się z języka szwedzkiego na język angielski (oraz inne) w szwedzkich reklamach telewizyjnych.
The aim of this BA thesis is to study the presence of a sociolinguistic phenomenon called code-switching. It occurs when a speaker switches between two (and sometimes more) languages within one utterance or a conversation. Since the Swedish society is said to be bilingual or even multilingual, the occurence of code-switching in the Swedish TV commercials can be observed.
dc.abstract.en | The aim of this BA thesis is to study the presence of a sociolinguistic phenomenon called code-switching. It occurs when a speaker switches between two (and sometimes more) languages within one utterance or a conversation. Since the Swedish society is said to be bilingual or even multilingual, the occurence of code-switching in the Swedish TV commercials can be observed. | pl |
dc.abstract.pl | Celem niniejszej pracy jest zbadanie występowania zjawiska socjolingwistycznego, code-switchingu, w szwedzkiej reklamie telewizyjnej. Zjawisko to polega na przełączaniu się z jednego języka na drugi w obrębie jednej rozmowy bądź wypowiedzi. Z racji tego, że szwedzkie społeczeństwo jest dwujęzyczne, a nawet wielojęzyczne, zaobserwować można przełączanie się z języka szwedzkiego na język angielski (oraz inne) w szwedzkich reklamach telewizyjnych. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Kowal, Iwona - 129248 | pl |
dc.contributor.author | Borula, Michalina | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Kowal, Iwona - 129248 | pl |
dc.contributor.reviewer | Balbierz, Jan - 127170 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-28T01:12:50Z | |
dc.date.available | 2020-07-28T01:12:50Z | |
dc.date.submitted | 2019-07-03 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia szwedzka | pl |
dc.identifier.apd | diploma-133992-161557 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/236249 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | code-switching, code-mixing, sociolinguistics, Sweden, English, Swedish, bilingualism, TV commercial | pl |
dc.subject.pl | code-switching, mieszanie kodów, socjolingwistyka, Szwecja, język angielski, język szwedzki, dwujęzyczność, reklama telewizyjna | pl |
dc.title | Code-switching w szwedzkiej reklamie telewizyjnej | pl |
dc.title.alternative | Code-switching in Swedish TV Commercials | pl |
dc.type | licenciate | pl |
dspace.entity.type | Publication |