Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
The translator’s wife’s traces : Alma Cardell Curtin and Jeremiah Curtin
Sienkiewicz
Cardell
Curtin
stylometry
authorship attribution
multivariate analysis
cluster analysis
Delta
Bibliogr. s. 170. Wersja tekstu w j. polskim: 10.4467/16891864PC.11.005.0204
Jeremiah Curtin translated most works by Poland’s first literary Nobel Prize winner, Henryk Sienkiewicz. He was helped in this life-long task by his wife Alma Cardell Curtin. It was Alma who, after her husband’s death, produced the lengthy Memoirs she steadfastly ascribed to her husband for his, rather than hers, greater glory. This paper investigates the possible textual influences Alma might have had on other works by her husband, including his travelogues, ethnographic and mythological studies, and the translations themselves. Lacking traditional authorial evidence, this study relies on stylometric methods comparing most frequent word usage by means of cluster analysis of z-scores. There is much in this statistics-based authorial attribution to show how Alma Cardell Curtin affected at least two other original works of her husband and, possibly, at least two of his translations as well..
| dc.abstract.en | Jeremiah Curtin translated most works by Poland’s first literary Nobel Prize winner, Henryk Sienkiewicz. He was helped in this life-long task by his wife Alma Cardell Curtin. It was Alma who, after her husband’s death, produced the lengthy Memoirs she steadfastly ascribed to her husband for his, rather than hers, greater glory. This paper investigates the possible textual influences Alma might have had on other works by her husband, including his travelogues, ethnographic and mythological studies, and the translations themselves. Lacking traditional authorial evidence, this study relies on stylometric methods comparing most frequent word usage by means of cluster analysis of z-scores. There is much in this statistics-based authorial attribution to show how Alma Cardell Curtin affected at least two other original works of her husband and, possibly, at least two of his translations as well.. | pl |
| dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej | pl |
| dc.contributor.author | Rybicki, Jan - 214316 | pl |
| dc.contributor.translator | Rybicki, Jan - 214316 | pl |
| dc.date.accessioned | 2015-10-19T13:38:43Z | |
| dc.date.available | 2015-10-19T13:38:43Z | |
| dc.date.issued | 2012 | pl |
| dc.date.openaccess | 12 | |
| dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
| dc.description.additional | Bibliogr. s. 170. Wersja tekstu w j. polskim: 10.4467/16891864PC.11.005.0204 | pl |
| dc.description.number | 24 | pl |
| dc.description.physical | 89-109 | pl |
| dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
| dc.identifier.doi | 10.4467/16891864ePC.12.005.0567 | pl |
| dc.identifier.eissn | 1689-1864 | pl |
| dc.identifier.isbn | 978-83-233-3230-5 | pl |
| dc.identifier.issn | 1425-6851 | pl |
| dc.identifier.project | ROD UJ / P | pl |
| dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/16167 | |
| dc.language | eng | pl |
| dc.language.container | eng | pl |
| dc.rights | Dozwolony użytek utworów chronionych | * |
| dc.rights.licence | Inna otwarta licencja | |
| dc.rights.uri | http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf | * |
| dc.share.type | inne | |
| dc.source.integrator | false | |
| dc.subject.en | Sienkiewicz | pl |
| dc.subject.en | Cardell | pl |
| dc.subject.en | Curtin | pl |
| dc.subject.en | stylometry | pl |
| dc.subject.en | authorship attribution | pl |
| dc.subject.en | multivariate analysis | pl |
| dc.subject.en | cluster analysis | pl |
| dc.subject.en | Delta | pl |
| dc.subtype | Translation | pl |
| dc.title | The translator’s wife’s traces : Alma Cardell Curtin and Jeremiah Curtin | pl |
| dc.title.journal | Przekładaniec | pl |
| dc.title.original | Ślady żony tłumacza : Alma Cardell Curtin i Jeremiah Curtin | pl |
| dc.title.volume | Feminism and translation | pl |
| dc.type | JournalArticle | pl |
| dspace.entity.type | Publication |