Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
La relazione tra l’uomo e la donna ne "Il Disprezzo" di Alberto Moravia e "Le Mépris" di Jean-Luc Godard
Relacja między mężczyzną i kobietą w "Il Disprezzo" Alberta Moravii i "Le Mépris" Jean-Luca Godarda
The Relationship between a man and a woman in Alberto Moravia's "Il Disprezzo" and Jean-Luc Godard's "Le Mépris"
Pogarda - Mépris - kobieta - mężczyzna - relacja - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - adaptacja filmowa
Contempt - Mépris - woman - man - relationship - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - film adaptation
Disprezzo - Mépris - donna - uomo - relazione - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - adattamento cinematografico
Przedmiotem mojej pracy jest powieść Il Disprezzo Alberta Moravii oraz jej adaptacja Le Mépris Jean-Luc Godarda. We wstępie przedstawię postać pisarza oraz tematykę obecną w jego powieściach. Następnie, przedstawię postać francuskiego reżysera, podkreślając wyjątkowość Le Mépris na tle jego twórczości filmowej, przechodząc kolejno do zagadnienia adaptacji, jej wyzwań i problemu wierności względem pierwowzoru. Część centralna mojej pracy (rozdział pierwszy oraz drugi) będzie poświęcona analizie komparatystycznej obydwu dzieł. Pomimo, że ta adaptacja przez wielu jest uznawana jako niewierna, postaram się wykazać, że Jean-Luc Godard zdołał pozostać wierny tematowi przewodniemu powieści Alberta Moravii jakim jest skomplikowana relacja między kobietą i mężczyzną. Będę opierać się o teorię Lindy Hutcheon, według której wierność pierwowzorowi nie jest najważniejszym kryterium w ocenie waloru adaptacji, a także odwołując się do znanego eseju na temat "nieczystego kina” André Bazina, w którym francuski krytyk mówi o wierności duchowi dzieła adaptowanego.
The subject of my work is Albert Moravia’s novel Il Disprezzo and its adaptation Le Mépris by Jean-Luc Godard. In the introduction I will present the figure of the writer and the themes depicted in his novels. Then, I will introduce the profile of the French director, emphasizing the uniqueness of Le Mépris filmmaking, passing on to the question of adaptation, its challenges and the issue of remaining faithful to the original. The central part of my work (chapters one and two) is devoted to the comparative analysis of both works. Although Jean-Luc Godard’s adaptation is considered by many as unfaithful, I will try to show that he managed to remain committed to the theme of Albert Moravia's novel i.e. a complex relationship between woman and man. I will base my analysis on Linda Hutcheon's theory where remaining faithful to the original is not the most important criterion in evaluating the quality of the adaptation. I will also refer to a well-known André Bazin's essay on "cinema’s impurity" in which the French critic talks about being faithful to the spirit of an adaptive work.
L’oggetto della mia tesi breve è il libro Il Disprezzo di Alberto Moravia e il suo adattamento Le Mépris di Jean-Luc Godard. Nella introduzione presenterò la figura di Alberto Moravia e descriverò le tematiche presenti nei suoi romanzi. Successivamente, presenterò la figura di Jean-Luc Godard, sottolineando la singolarità di Le Mépris nel contesto della sua produzione cinematografica, per passare poi al tema dell’adattamento, delle sue sfide e della questione di fedeltà. La parte centrale della mia tesi (capitolo primo e secondo) sarà dedicata all’analisi comparativa delle due opere. Seppure questo adattamento da molti venga considerato infedele, vorrò dimostrare che Jean-Luc Godard è riuscito a rimanere fedele al tema centrale dell’opera moraviana che è la complicata relazione tra l’uomo e la donna. Mi appoggio sulla teoria di Linda Hutcheon, secondo cui la fedeltà alla fonte non è il criterio più importante nel giudizio dell’adattamento, nonché sul celebre saggio sul “cinema impuro” di André Bazin, nel quale il critico francese parla della fedeltà allo spirito dell’opera adattata.
dc.abstract.en | The subject of my work is Albert Moravia’s novel Il Disprezzo and its adaptation Le Mépris by Jean-Luc Godard. In the introduction I will present the figure of the writer and the themes depicted in his novels. Then, I will introduce the profile of the French director, emphasizing the uniqueness of Le Mépris filmmaking, passing on to the question of adaptation, its challenges and the issue of remaining faithful to the original. The central part of my work (chapters one and two) is devoted to the comparative analysis of both works. Although Jean-Luc Godard’s adaptation is considered by many as unfaithful, I will try to show that he managed to remain committed to the theme of Albert Moravia's novel i.e. a complex relationship between woman and man. I will base my analysis on Linda Hutcheon's theory where remaining faithful to the original is not the most important criterion in evaluating the quality of the adaptation. I will also refer to a well-known André Bazin's essay on "cinema’s impurity" in which the French critic talks about being faithful to the spirit of an adaptive work. | pl |
dc.abstract.other | L’oggetto della mia tesi breve è il libro Il Disprezzo di Alberto Moravia e il suo adattamento Le Mépris di Jean-Luc Godard. Nella introduzione presenterò la figura di Alberto Moravia e descriverò le tematiche presenti nei suoi romanzi. Successivamente, presenterò la figura di Jean-Luc Godard, sottolineando la singolarità di Le Mépris nel contesto della sua produzione cinematografica, per passare poi al tema dell’adattamento, delle sue sfide e della questione di fedeltà. La parte centrale della mia tesi (capitolo primo e secondo) sarà dedicata all’analisi comparativa delle due opere. Seppure questo adattamento da molti venga considerato infedele, vorrò dimostrare che Jean-Luc Godard è riuscito a rimanere fedele al tema centrale dell’opera moraviana che è la complicata relazione tra l’uomo e la donna. Mi appoggio sulla teoria di Linda Hutcheon, secondo cui la fedeltà alla fonte non è il criterio più importante nel giudizio dell’adattamento, nonché sul celebre saggio sul “cinema impuro” di André Bazin, nel quale il critico francese parla della fedeltà allo spirito dell’opera adattata. | pl |
dc.abstract.pl | Przedmiotem mojej pracy jest powieść Il Disprezzo Alberta Moravii oraz jej adaptacja Le Mépris Jean-Luc Godarda. We wstępie przedstawię postać pisarza oraz tematykę obecną w jego powieściach. Następnie, przedstawię postać francuskiego reżysera, podkreślając wyjątkowość Le Mépris na tle jego twórczości filmowej, przechodząc kolejno do zagadnienia adaptacji, jej wyzwań i problemu wierności względem pierwowzoru. Część centralna mojej pracy (rozdział pierwszy oraz drugi) będzie poświęcona analizie komparatystycznej obydwu dzieł. Pomimo, że ta adaptacja przez wielu jest uznawana jako niewierna, postaram się wykazać, że Jean-Luc Godard zdołał pozostać wierny tematowi przewodniemu powieści Alberta Moravii jakim jest skomplikowana relacja między kobietą i mężczyzną. Będę opierać się o teorię Lindy Hutcheon, według której wierność pierwowzorowi nie jest najważniejszym kryterium w ocenie waloru adaptacji, a także odwołując się do znanego eseju na temat "nieczystego kina” André Bazina, w którym francuski krytyk mówi o wierności duchowi dzieła adaptowanego. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Surma-Gawłowska, Monika - 132171 | pl |
dc.contributor.author | Daniec, Patrycja | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Surma-Gawłowska, Monika - 132171 | pl |
dc.contributor.reviewer | Paleta, Alicja - 145222 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-27T09:25:18Z | |
dc.date.available | 2020-07-27T09:25:18Z | |
dc.date.submitted | 2017-07-11 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia włoska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-116870-195565 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/222121 | |
dc.language | ita | pl |
dc.subject.en | Contempt - Mépris - woman - man - relationship - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - film adaptation | pl |
dc.subject.other | Disprezzo - Mépris - donna - uomo - relazione - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - adattamento cinematografico | pl |
dc.subject.pl | Pogarda - Mépris - kobieta - mężczyzna - relacja - Alberto Moravia - Jean-Luc Godard - adaptacja filmowa | pl |
dc.title | La relazione tra l’uomo e la donna ne "Il Disprezzo" di Alberto Moravia e "Le Mépris" di Jean-Luc Godard | pl |
dc.title.alternative | Relacja między mężczyzną i kobietą w "Il Disprezzo" Alberta Moravii i "Le Mépris" Jean-Luca Godarda | pl |
dc.title.alternative | The Relationship between a man and a woman in Alberto Moravia's "Il Disprezzo" and Jean-Luc Godard's "Le Mépris" | pl |
dc.type | licenciate | pl |
dspace.entity.type | Publication |