Domestication in the Polish dubbing of the 'Rick & Morty' cartoon

master
dc.abstract.enThe purpose of this dissertation is to analyze domestication as the main strategy in dubbing translation as exemplified by the cartoon “Rick and Morty”. The first chapter presents the cartoon, its phenomenon and position in the popular culture and describes the main characters. The second chapter contains the theoretical issues – in the first part of the chapter, there is an introduction of the term domestication and translation techniques in the case of cultural elements. The latter part of the theoretical chapter focuses on dubbing as a subtype of audiovisual translation. The third chapter of the dissertation is an analysis of the examples of domestication in the last two seasons of the cartoon.pl
dc.abstract.plCelem niniejszej pracy jest analiza domestykacji jako głównej strategii w tłumaczeniu dubbingowym na przykładzie polskiego tłumaczenia kreskówki „Rick i Morty”. W pierwszym rozdziale został przedstawiony serial oraz główni bohaterowie. Drugi rozdział pracy przedstawia pojęcie domestykacji w przekładzie oraz zawiera opis strategii tłumaczeniowych w przypadku elementów kulturowych. Dalsza część rozdziału teoretycznego skupia się na dubbingu jako jednym z rodzajów przekładu audiowizualnego. Ostatni rozdział pracy zawiera analizę przykładów domestykacji, które pojawiły się w dwóch ostatnich sezonach kreskówki.pl
dc.affiliationUniwersytet Jagielloński w Krakowiepl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorPawelec, Andrzej - 131302 pl
dc.contributor.authorFerenc, Katarzynapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/UJKpl
dc.contributor.reviewerPawelec, Andrzej - 131302 pl
dc.contributor.reviewerHołobut, Agata - 173358 pl
dc.date.accessioned2023-10-25T21:57:29Z
dc.date.available2023-10-25T21:57:29Z
dc.date.submitted2023-10-24pl
dc.fieldofstudyfilologia angielskapl
dc.identifier.apddiploma-170328-287594pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/322165
dc.languageengpl
dc.subject.endomestication, dubbing, audiovisual translation, translation of cultural elementspl
dc.subject.pldomestykacja, dubbing, tłumaczenie audiowizualne, tłumaczenie elementów kulturowychpl
dc.titleDomestication in the Polish dubbing of the 'Rick & Morty' cartoonpl
dc.title.alternativeDomestykacja w polskim tłumaczeniu kreskówki „Rick i Morty” w wersji dubbingowejpl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The purpose of this dissertation is to analyze domestication as the main strategy in dubbing translation as exemplified by the cartoon “Rick and Morty”. The first chapter presents the cartoon, its phenomenon and position in the popular culture and describes the main characters. The second chapter contains the theoretical issues – in the first part of the chapter, there is an introduction of the term domestication and translation techniques in the case of cultural elements. The latter part of the theoretical chapter focuses on dubbing as a subtype of audiovisual translation. The third chapter of the dissertation is an analysis of the examples of domestication in the last two seasons of the cartoon.
dc.abstract.plpl
Celem niniejszej pracy jest analiza domestykacji jako głównej strategii w tłumaczeniu dubbingowym na przykładzie polskiego tłumaczenia kreskówki „Rick i Morty”. W pierwszym rozdziale został przedstawiony serial oraz główni bohaterowie. Drugi rozdział pracy przedstawia pojęcie domestykacji w przekładzie oraz zawiera opis strategii tłumaczeniowych w przypadku elementów kulturowych. Dalsza część rozdziału teoretycznego skupia się na dubbingu jako jednym z rodzajów przekładu audiowizualnego. Ostatni rozdział pracy zawiera analizę przykładów domestykacji, które pojawiły się w dwóch ostatnich sezonach kreskówki.
dc.affiliationpl
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Pawelec, Andrzej - 131302
dc.contributor.authorpl
Ferenc, Katarzyna
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/UJK
dc.contributor.reviewerpl
Pawelec, Andrzej - 131302
dc.contributor.reviewerpl
Hołobut, Agata - 173358
dc.date.accessioned
2023-10-25T21:57:29Z
dc.date.available
2023-10-25T21:57:29Z
dc.date.submittedpl
2023-10-24
dc.fieldofstudypl
filologia angielska
dc.identifier.apdpl
diploma-170328-287594
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/322165
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
domestication, dubbing, audiovisual translation, translation of cultural elements
dc.subject.plpl
domestykacja, dubbing, tłumaczenie audiowizualne, tłumaczenie elementów kulturowych
dc.titlepl
Domestication in the Polish dubbing of the 'Rick & Morty' cartoon
dc.title.alternativepl
Domestykacja w polskim tłumaczeniu kreskówki „Rick i Morty” w wersji dubbingowej
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
22
Views per month
Views per city
Krakow
3
Rivne
3
Warsaw
3
Katowice
2
Baborów
1
Budapest
1
Bydgoszcz
1
Kietrz
1
Poznan
1
Skierniewice
1

No access

No Thumbnail Available
Collections