Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
A Comparative Analysis of Feminitives in English, Polish, and Ukrainian
Analiza porównawcza feminatywów w języku angielskim, polskim i ukraińskim
feminatywy, neutralizacja, generyczny rodzaj męski, sufiksy feminizujące, derywacja, derywate złożone
feminitives, neutralization, generic masculine, feminizing suffixes, derivation, compounding
Zjawisko językowe feminatywów, żeńskich odpowiedników form męskich, było tematem licznych dyskusji na temat płci w języku w ciągu ostatnich kilku dekad. Rzeczowniki oznaczające kobiety zazwyczaj są analizowane osobno dla konkretnego języka. Celem tego badania było zatem przeprowadzenie analizy porównawczej feminatywów w języku angielskim, polskim i ukraińskim, próbując ustalić główne różnice między strukturami morfologicznymi, częstotliwością użycia takich słów oraz społecznym podejściem do żeńskiego słownictwa. Dwie grupy studentów zostały poproszone o wypełnienie ankiet zawierających pytania mające na celu ujawnienie najbardziej produktywnego typu derywacji, ich osobistych opinii na ten temat oraz przykładów najczęściej używynych przez nich feminatywów. Dodatkowo przeprowadzono wywiady z tłumaczami, aby porównać i zestawić wyniki ankiet z punktem widzenia profesjonalistów. Wyniki badań pokazały, że język angielski charakteryzuje się tendencją do używania ogólnych, rzekomo neutralnych form męskich, co wynikało z powodu stosowanej polityki neutralizacji i prowadziło do stopniowej eliminacji wcześniej często używanych form żeńskich. Języki polski i ukraiński ujawniły wielką rożnorodność feminatywów oraz morfologicznych środków dla feminizacji i oba stanowią równie przyjazne środowiska dla aktywnego rozwoju żeńskiego słownictwa.
The linguistic phenomenon of feminitives, female correspondents of masculine forms, has been the topic of numerous discussions about gender in language in recent decades. However, female-denoting nouns usually tend to be elaborated on in isolation, focusing only on a particular language. The aim of this study was, therefore, to conduct a comparative analysis of feminitives in English, Polish, and Ukrainian in an attempt to discover the main differences between them in terms of morphological structures, frequency of use, and societal attitude toward feminine vocabulary. Two groups of students were asked to complete the surveys that contained questions which aimed at revealing the most productive type of derivation, their personal opinions on the topic, and the most common examples of feminitives. Additionally, interviews with translators were conducted to compare and juxtapose the results of the surveys with the point of view of professionals. The results of the study showed that English is characterized by the tendency to use generic, supposedly neutral masculine forms stemming from the policy of neutralization and which has led to the gradual elimination of previously frequently employed feminine forms. Polish and Ukrainian turned out to be rich in feminitives as well as feminizing morphological means, with both constituting an equally advantageous environment for the active development of feminine vocabulary.
dc.abstract.en | The linguistic phenomenon of feminitives, female correspondents of masculine forms, has been the topic of numerous discussions about gender in language in recent decades. However, female-denoting nouns usually tend to be elaborated on in isolation, focusing only on a particular language. The aim of this study was, therefore, to conduct a comparative analysis of feminitives in English, Polish, and Ukrainian in an attempt to discover the main differences between them in terms of morphological structures, frequency of use, and societal attitude toward feminine vocabulary. Two groups of students were asked to complete the surveys that contained questions which aimed at revealing the most productive type of derivation, their personal opinions on the topic, and the most common examples of feminitives. Additionally, interviews with translators were conducted to compare and juxtapose the results of the surveys with the point of view of professionals. The results of the study showed that English is characterized by the tendency to use generic, supposedly neutral masculine forms stemming from the policy of neutralization and which has led to the gradual elimination of previously frequently employed feminine forms. Polish and Ukrainian turned out to be rich in feminitives as well as feminizing morphological means, with both constituting an equally advantageous environment for the active development of feminine vocabulary. | pl |
dc.abstract.pl | Zjawisko językowe feminatywów, żeńskich odpowiedników form męskich, było tematem licznych dyskusji na temat płci w języku w ciągu ostatnich kilku dekad. Rzeczowniki oznaczające kobiety zazwyczaj są analizowane osobno dla konkretnego języka. Celem tego badania było zatem przeprowadzenie analizy porównawczej feminatywów w języku angielskim, polskim i ukraińskim, próbując ustalić główne różnice między strukturami morfologicznymi, częstotliwością użycia takich słów oraz społecznym podejściem do żeńskiego słownictwa. Dwie grupy studentów zostały poproszone o wypełnienie ankiet zawierających pytania mające na celu ujawnienie najbardziej produktywnego typu derywacji, ich osobistych opinii na ten temat oraz przykładów najczęściej używynych przez nich feminatywów. Dodatkowo przeprowadzono wywiady z tłumaczami, aby porównać i zestawić wyniki ankiet z punktem widzenia profesjonalistów. Wyniki badań pokazały, że język angielski charakteryzuje się tendencją do używania ogólnych, rzekomo neutralnych form męskich, co wynikało z powodu stosowanej polityki neutralizacji i prowadziło do stopniowej eliminacji wcześniej często używanych form żeńskich. Języki polski i ukraiński ujawniły wielką rożnorodność feminatywów oraz morfologicznych środków dla feminizacji i oba stanowią równie przyjazne środowiska dla aktywnego rozwoju żeńskiego słownictwa. | pl |
dc.affiliation | Uniwersytet Jagielloński w Krakowie | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Shaw, Aeddan - USOS220441 | pl |
dc.contributor.author | Holynska, Iryna - USOS320174 | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/UJK | pl |
dc.contributor.reviewer | Shaw, Aeddan - USOS220441 | pl |
dc.contributor.reviewer | Leśniewska, Justyna - 129931 | pl |
dc.date.accessioned | 2024-07-14T23:30:02Z | |
dc.date.available | 2024-07-14T23:30:02Z | |
dc.date.submitted | 2024-07-12 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia angielska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-176687-320174 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/378851 | |
dc.language | eng | pl |
dc.subject.en | feminitives, neutralization, generic masculine, feminizing suffixes, derivation, compounding | pl |
dc.subject.pl | feminatywy, neutralizacja, generyczny rodzaj męski, sufiksy feminizujące, derywacja, derywate złożone | pl |
dc.title | A Comparative Analysis of Feminitives in English, Polish, and Ukrainian | pl |
dc.title.alternative | Analiza porównawcza feminatywów w języku angielskim, polskim i ukraińskim | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |