Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
„Był kobietą”. Analiza „Orlando" Virginii Woolf oraz jego filmowej adaptacji w perspektywie genderowej
‘He was a woman’. An analysis of Virginia Woolf's ‘Orlando’ and its film adaptation from a gender perspective
subwersyjność, gender studies, adaptacja filmowa, performatywność, androgyniczność, Virginia Woolf, Sally Potter, queer studies, feminizm
subversion, gender studies, film adaptation, performativity, androgyny, Virginia Woolf, Sally Potter, queer studies, feminism
Praca skupia się na porównaniu powieści Orlando Virginii Woolf oraz jego filmowej adaptacji w reżyserii Sally Potter. Jej celem jest sprawdzenie, w jaki sposób oba utwory ukazują problem płci kulturowej i nienormatywnych tożsamości. Pierwszy rozdział bada obecną w powieści „zmianę” płci głównej postaci oraz jej konsekwencje. Podejmuje próbę refleksji nad mechanizmami ograniczającymi swobodną ekspresję jednostki i zamykającymi ją w sztywnych ramach binarnego dyskursu płciowego. Wykorzystuje przy tym koncepcję performatywności Judith Butler oraz ideę androgyniczności. Drugi rozdział stanowi omówienie filmu. Uwzględnia takie jego elementy jak sposób narracji, dobór obsady aktorskiej i muzyki oraz intertekstualność. Analizuje, jakie mają one znaczenie dla interpretacji całej produkcji, ze szczególnym uwzględnieniem perspektywy genderowej. Podsumowanie zestawia ze sobą oba teksty. Ukazuje, w jaki sposób treści usunięte i naddane w adaptacji oddziałują na ideowy wydźwięk filmu i sposoby lektury, zasadniczo odróżniając go od powieści.
The thesis focuses on a comparison between Virginia Woolf's novel Orlando and its film adaptation directed by Sally Potter. It aims to explore how both works portray the issue of gender and non-normative identities. The first chapter examines the novel main character's 'gender change' and its consequences. It attempts to reflect on the mechanisms limiting the free expression of the individual and locking them into the rigid framework of the gender binary discourse. It draws on Judith Butler's concept of performativity and the idea of androgyny. The second chapter analyses film and its elements such as narrative mode, the choice of acting cast, music and intertextuality. It presents their relevance to the interpretation of adaptation in a gender perspective. The summary of the thesis juxtaposes both works. It shows how the content removed and content superadded in the adaptation affects modes of reading, fundamentally differentiating film from the novel.
| dc.abstract.en | The thesis focuses on a comparison between Virginia Woolf's novel Orlando and its film adaptation directed by Sally Potter. It aims to explore how both works portray the issue of gender and non-normative identities. The first chapter examines the novel main character's 'gender change' and its consequences. It attempts to reflect on the mechanisms limiting the free expression of the individual and locking them into the rigid framework of the gender binary discourse. It draws on Judith Butler's concept of performativity and the idea of androgyny. The second chapter analyses film and its elements such as narrative mode, the choice of acting cast, music and intertextuality. It presents their relevance to the interpretation of adaptation in a gender perspective. The summary of the thesis juxtaposes both works. It shows how the content removed and content superadded in the adaptation affects modes of reading, fundamentally differentiating film from the novel. | pl |
| dc.abstract.pl | Praca skupia się na porównaniu powieści Orlando Virginii Woolf oraz jego filmowej adaptacji w reżyserii Sally Potter. Jej celem jest sprawdzenie, w jaki sposób oba utwory ukazują problem płci kulturowej i nienormatywnych tożsamości. Pierwszy rozdział bada obecną w powieści „zmianę” płci głównej postaci oraz jej konsekwencje. Podejmuje próbę refleksji nad mechanizmami ograniczającymi swobodną ekspresję jednostki i zamykającymi ją w sztywnych ramach binarnego dyskursu płciowego. Wykorzystuje przy tym koncepcję performatywności Judith Butler oraz ideę androgyniczności. Drugi rozdział stanowi omówienie filmu. Uwzględnia takie jego elementy jak sposób narracji, dobór obsady aktorskiej i muzyki oraz intertekstualność. Analizuje, jakie mają one znaczenie dla interpretacji całej produkcji, ze szczególnym uwzględnieniem perspektywy genderowej. Podsumowanie zestawia ze sobą oba teksty. Ukazuje, w jaki sposób treści usunięte i naddane w adaptacji oddziałują na ideowy wydźwięk filmu i sposoby lektury, zasadniczo odróżniając go od powieści. | pl |
| dc.affiliation | Wydział Polonistyki | pl |
| dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
| dc.contributor.advisor | Górniak-Prasnal, Karolina - 175388 | pl |
| dc.contributor.author | Dziuba, Weronika - USOS302429 | pl |
| dc.contributor.departmentbycode | UJK/WP4 | pl |
| dc.contributor.reviewer | Górniak-Prasnal, Karolina - 175388 | pl |
| dc.contributor.reviewer | Deja, Katarzyna - 173685 | pl |
| dc.date.accessioned | 2024-07-11T23:01:43Z | |
| dc.date.available | 2024-07-11T23:01:43Z | |
| dc.date.submitted | 2024-07-10 | |
| dc.fieldofstudy | polonistyka - komparatystyka | pl |
| dc.identifier.apd | diploma-174914-302429 | pl |
| dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/376533 | |
| dc.language | pol | pl |
| dc.source.integrator | false | |
| dc.subject.en | subversion, gender studies, film adaptation, performativity, androgyny, Virginia Woolf, Sally Potter, queer studies, feminism | pl |
| dc.subject.pl | subwersyjność, gender studies, adaptacja filmowa, performatywność, androgyniczność, Virginia Woolf, Sally Potter, queer studies, feminizm | pl |
| dc.title | „Był kobietą”. Analiza „Orlando" Virginii Woolf oraz jego filmowej adaptacji w perspektywie genderowej | pl |
| dc.title.alternative | ‘He was a woman’. An analysis of Virginia Woolf's ‘Orlando’ and its film adaptation from a gender perspective | pl |
| dc.type | licenciate | pl |
| dspace.entity.type | Publication |