Paryż w Belle Epoque

licenciate
dc.abstract.enLa Belle Epoque is the period, dated from 1871 till the first world war outbreak. The name appeared much later, when the time came to be perceired as the "golden age", the age safety in Europe: contrary to the world war atrocity horrors.Paris which changed it's face thanks to Napoleon III and prefect of the Seine department - baron Georges Haussmann, during the Second Empire, became the scene of Belle Epoque cultural life. The longer stay in the capital was an obligatory element for the weaithy youth from Paris.The city like a magnet started to attract artist and intellectuals gaining the title of European capital of art. There was a sayining that "if you do not sl=mell it in the air in Paris, you will not become a true artist.Paris in Belle Epoque is associated mainly with Moulin Rouge which beside the Eiffel Tower became a city landmark, urban life and impoverished artists creatings life Montmartre hills. An observer of Parision life wrote that feathers were more visible in the sheets than ever before. The next decades were, marked by Paris myth.Illustrations for the monograph of the city constitute the paintings of Parisian's life painters. Both impressionist and postimpessionist work are included, headed by Henri Toulouse-Lautrec, painting nighlife entertainment district and Montmartre cabarets.pl
dc.abstract.plLa Belle Epoque, to okres w historii datowany od roku 1871 do wybuchu I wojny światowej. Nazwa ta pojawiła się dużo później, kiedy zaczęto postrzegać ten czas, jako :złoty wiek", spokoju i bezpieczeństwa w Europie, w przeciwieństwie do okropności wojny światowej.Paryż, który zmienił swe oblicze za sprawą Napoleona III i prefekta Georgesa Haussmanna w okresie Drugiego Cesarstwa, stał się sceną życia kulturalnego Belle Epoque. Dłuższy pobyt we francuskiej stolicy był obowiązkowym elementem edukacji zamożnej młodzieży. Miasto niczym magnes zaczęło przyciągać artystów i intelektualistów zyskując miano europejskiej stolicy sztuki.Paryż okresu Belle Epoque kojarzy się przede wszystkim z Moulin Rouge, który zaraz obok Wierzy Eiffla stał się punktem orientacyjnym miasta, wieklomiejskim życiem oraz z zubożałymi artystami tworzącymi na wzgórzu Montmartre. Pewien obserwator paruskiego życia napisał, iż pióra i futra były bardziej widoczne na ulicach niż kiedykolwiek wcześniej. Kolejne dziesięciolecia upłynęły pod znakiem mitu Paryża.Celem mojej pracy jest przybliżenie historii miasta począwszy od momentu, kiedy był on jeszcze Lutecją, jak i pokazanie miejsc tworzących ducha Belle Epoque, nie zapominając iż obok blichtru, cyganerii i hurys Montmartre'u paryską rzeczywistość tworzyli robotnicy i nędzarze żyjący na marginesie społeczeństwa. Ilustracje do monografii miasta stanowią obrazy malarzy paryskiego życia. Należą do nich prace impresjonistów, ale również postimpresjonistów na czele z Henri Toulouse-Lautreciem malującym dzielnice rozrywkowych lokali nocnych i kaaretów Montmartre'u.pl
dc.affiliationWydział Historycznypl
dc.contributor.advisorWalczak, Marek - 132516 pl
dc.contributor.authorPawlik, Monikapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WH3pl
dc.contributor.reviewerSzyma, Marcin - 132285 pl
dc.contributor.reviewerWalczak, Marek - 132516 pl
dc.date.accessioned2020-07-24T10:01:22Z
dc.date.available2020-07-24T10:01:22Z
dc.date.submitted2012-09-03pl
dc.fieldofstudymediteraneistykapl
dc.identifier.apddiploma-68756-117195pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/181955
dc.languagepolpl
dc.subject.enCabarets, cultural, Paris, impressionist, Belle Epoque.pl
dc.subject.plKabaret, Belle Epoque, impresjoniści, cafes-conrerts, proletariat, Paryż.pl
dc.titleParyż w Belle Epoquepl
dc.title.alternativeParis in Belle Epoquepl
dc.typelicenciatepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
La Belle Epoque is the period, dated from 1871 till the first world war outbreak. The name appeared much later, when the time came to be perceired as the "golden age", the age safety in Europe: contrary to the world war atrocity horrors.Paris which changed it's face thanks to Napoleon III and prefect of the Seine department - baron Georges Haussmann, during the Second Empire, became the scene of Belle Epoque cultural life. The longer stay in the capital was an obligatory element for the weaithy youth from Paris.The city like a magnet started to attract artist and intellectuals gaining the title of European capital of art. There was a sayining that "if you do not sl=mell it in the air in Paris, you will not become a true artist.Paris in Belle Epoque is associated mainly with Moulin Rouge which beside the Eiffel Tower became a city landmark, urban life and impoverished artists creatings life Montmartre hills. An observer of Parision life wrote that feathers were more visible in the sheets than ever before. The next decades were, marked by Paris myth.Illustrations for the monograph of the city constitute the paintings of Parisian's life painters. Both impressionist and postimpessionist work are included, headed by Henri Toulouse-Lautrec, painting nighlife entertainment district and Montmartre cabarets.
dc.abstract.plpl
La Belle Epoque, to okres w historii datowany od roku 1871 do wybuchu I wojny światowej. Nazwa ta pojawiła się dużo później, kiedy zaczęto postrzegać ten czas, jako :złoty wiek", spokoju i bezpieczeństwa w Europie, w przeciwieństwie do okropności wojny światowej.Paryż, który zmienił swe oblicze za sprawą Napoleona III i prefekta Georgesa Haussmanna w okresie Drugiego Cesarstwa, stał się sceną życia kulturalnego Belle Epoque. Dłuższy pobyt we francuskiej stolicy był obowiązkowym elementem edukacji zamożnej młodzieży. Miasto niczym magnes zaczęło przyciągać artystów i intelektualistów zyskując miano europejskiej stolicy sztuki.Paryż okresu Belle Epoque kojarzy się przede wszystkim z Moulin Rouge, który zaraz obok Wierzy Eiffla stał się punktem orientacyjnym miasta, wieklomiejskim życiem oraz z zubożałymi artystami tworzącymi na wzgórzu Montmartre. Pewien obserwator paruskiego życia napisał, iż pióra i futra były bardziej widoczne na ulicach niż kiedykolwiek wcześniej. Kolejne dziesięciolecia upłynęły pod znakiem mitu Paryża.Celem mojej pracy jest przybliżenie historii miasta począwszy od momentu, kiedy był on jeszcze Lutecją, jak i pokazanie miejsc tworzących ducha Belle Epoque, nie zapominając iż obok blichtru, cyganerii i hurys Montmartre'u paryską rzeczywistość tworzyli robotnicy i nędzarze żyjący na marginesie społeczeństwa. Ilustracje do monografii miasta stanowią obrazy malarzy paryskiego życia. Należą do nich prace impresjonistów, ale również postimpresjonistów na czele z Henri Toulouse-Lautreciem malującym dzielnice rozrywkowych lokali nocnych i kaaretów Montmartre'u.
dc.affiliationpl
Wydział Historyczny
dc.contributor.advisorpl
Walczak, Marek - 132516
dc.contributor.authorpl
Pawlik, Monika
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WH3
dc.contributor.reviewerpl
Szyma, Marcin - 132285
dc.contributor.reviewerpl
Walczak, Marek - 132516
dc.date.accessioned
2020-07-24T10:01:22Z
dc.date.available
2020-07-24T10:01:22Z
dc.date.submittedpl
2012-09-03
dc.fieldofstudypl
mediteraneistyka
dc.identifier.apdpl
diploma-68756-117195
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/181955
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
Cabarets, cultural, Paris, impressionist, Belle Epoque.
dc.subject.plpl
Kabaret, Belle Epoque, impresjoniści, cafes-conrerts, proletariat, Paryż.
dc.titlepl
Paryż w Belle Epoque
dc.title.alternativepl
Paris in Belle Epoque
dc.typepl
licenciate
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
59
Views per month
Views per city
Warsaw
14
Wroclaw
6
Krakow
4
Poznan
3
Sanok
3
Gdynia
2
Lublin
2
Szczecin
2
Boardman
1
Bucharest
1

No access

No Thumbnail Available