Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Stereotyp językowy wybranych zwierząt w języku chińskim i polskim - analiza porównawcza na materiale frazeologii
Linguistic stereotypes of selected animals in Chinese and Polish – a comparative analysis based on phraseology
językowy obraz świata, stereotypy językowe, frazeologia, chińskie znaki zodiaku, komunikacja międzykulturowa
linguistic worldview, linguistic stereotypes, phraseology, Chinese zodiac, intercultural communication
Niniejsza praca magisterska skupia się na trzech podstawowych zagadnieniach teoretycznych: językowy obraz świata, stereotypy językowe i frazeologia. Te zagadnienia stanowią zaplecze do przeprowadzenia analizy porównawczej frazeologii chińskiej i polskiej. Celem pracy jest pokazanie, w jaki sposób frazeologizmy związane ze zwierzętami, które występują w chińskim zodiaku, odzwierciedlają stereotypy zakorzenione w języku i kulturze, oraz jakie podobieństwa i różnice pojawiają się w ich interpretacji w obu językach. Analiza pozwala nie tylko na porównanie postrzegania tych samych zwierząt w dwóch kulturach, ale także ujawnia głębsze różnice kulturowe, w tym te związane z chińskimi i polskimi wartościami i tradycjami. Praca pokazuje również, jak elementy związane z chińskim horoskopem funkcjonują we współczesnym kontekście globalnym: począwszy od produktów komercyjnych po literaturę i film. Porównanie języka i kultury służy nie tylko lepszemu zrozumieniu sposobów postrzegania świata w obu społeczeństwach, ale także refleksji nad rolą stereotypów i frazeologii jako nośników zbiorowej wiedzy i narzędzi komunikacji międzykulturowej.
This master's thesis focuses on three basic theoretical concepts: linguistic worldview, linguistic stereotypes, and phraseology. These concepts form the basis for a comparative analysis of Chinese and Polish phraseology referring to the twelve animals of the Chinese zodiac. The aim of the thesis is to show how idioms related to these animals reflect stereotypes rooted in language and culture, and what similarities and differences appear in their interpretation in both languages. The analysis not only allows for a comparison of the perception of the same animals in two cultures, but also reveals deeper cultural differences, including those related to Chinese and Polish values and traditions. The thesis also shows how elements related to the Chinese horoscope operate in the contemporary global context, from commercial products to literature and film. The comparison of language and culture serves not only to better understand the ways in which the world is conceptualized in both societies, but also to reflect on the role of stereotypes and phraseology as carriers of collective knowledge and tools of intercultural communication.
dc.abstract.en | This master's thesis focuses on three basic theoretical concepts: linguistic worldview, linguistic stereotypes, and phraseology. These concepts form the basis for a comparative analysis of Chinese and Polish phraseology referring to the twelve animals of the Chinese zodiac. The aim of the thesis is to show how idioms related to these animals reflect stereotypes rooted in language and culture, and what similarities and differences appear in their interpretation in both languages. The analysis not only allows for a comparison of the perception of the same animals in two cultures, but also reveals deeper cultural differences, including those related to Chinese and Polish values and traditions. The thesis also shows how elements related to the Chinese horoscope operate in the contemporary global context, from commercial products to literature and film. The comparison of language and culture serves not only to better understand the ways in which the world is conceptualized in both societies, but also to reflect on the role of stereotypes and phraseology as carriers of collective knowledge and tools of intercultural communication. | pl |
dc.abstract.pl | Niniejsza praca magisterska skupia się na trzech podstawowych zagadnieniach teoretycznych: językowy obraz świata, stereotypy językowe i frazeologia. Te zagadnienia stanowią zaplecze do przeprowadzenia analizy porównawczej frazeologii chińskiej i polskiej. Celem pracy jest pokazanie, w jaki sposób frazeologizmy związane ze zwierzętami, które występują w chińskim zodiaku, odzwierciedlają stereotypy zakorzenione w języku i kulturze, oraz jakie podobieństwa i różnice pojawiają się w ich interpretacji w obu językach. Analiza pozwala nie tylko na porównanie postrzegania tych samych zwierząt w dwóch kulturach, ale także ujawnia głębsze różnice kulturowe, w tym te związane z chińskimi i polskimi wartościami i tradycjami. Praca pokazuje również, jak elementy związane z chińskim horoskopem funkcjonują we współczesnym kontekście globalnym: począwszy od produktów komercyjnych po literaturę i film. Porównanie języka i kultury służy nie tylko lepszemu zrozumieniu sposobów postrzegania świata w obu społeczeństwach, ale także refleksji nad rolą stereotypów i frazeologii jako nośników zbiorowej wiedzy i narzędzi komunikacji międzykulturowej. | pl |
dc.affiliation | Wydział Polonistyki | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.area | obszar nauk społecznych | pl |
dc.contributor.advisor | Drabik, Beata - 173717 | pl |
dc.contributor.author | Cao, Xiaolei - USOS330040 | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WP4 | pl |
dc.contributor.reviewer | Drabik, Beata - 173717 | pl |
dc.contributor.reviewer | Załazińska, Aneta - 132852 | pl |
dc.date.accessioned | 2025-07-09T23:02:17Z | |
dc.date.available | 2025-07-09T23:02:17Z | |
dc.date.createdat | 2025-07-09T23:02:17Z | en |
dc.date.submitted | 2025-07-09 | pl |
dc.fieldofstudy | język polski w komunikacji społecznej | pl |
dc.identifier.apd | diploma-184207-330040 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/handle/item/556532 | |
dc.language | pol | pl |
dc.subject.en | linguistic worldview, linguistic stereotypes, phraseology, Chinese zodiac, intercultural communication | pl |
dc.subject.pl | językowy obraz świata, stereotypy językowe, frazeologia, chińskie znaki zodiaku, komunikacja międzykulturowa | pl |
dc.title | Stereotyp językowy wybranych zwierząt w języku chińskim i polskim - analiza porównawcza na materiale frazeologii | pl |
dc.title.alternative | Linguistic stereotypes of selected animals in Chinese and Polish – a comparative analysis based on phraseology | pl |
dc.type | master | pl |
dspace.entity.type | Publication |