DRACULA IN POLAND – A STYLISTIC ANALYSIS OF THE TRANSLATIONS OF BRAM STOKER’S NOVEL

master
dc.abstract.enThe thesis aims to discuss the cultural phenomenon of Bram Stoker’s Dracula and analyze the three renditions of the novel: Dariusz Ściepuro’s, Grzegorz Kula’s and Marek Król’s. The first chapter of the thesis is dedicated to the analysis of the evolution of vampire motif in the world culture, the sources of Bram Stoker’s inspiration and screen and literary adaptations of Dracula. The purpose of the second chapter is to introduce the concepts used in a stylistic analysis with elements of cognitive poetic study. The last, third chapter presents Dracula in Poland – it contains an analysis of the covers of the novel and a comparison of eight fragments of the three translations with the source text aimed at investigating the stylistic strategies used by the translators.pl
dc.abstract.plGłównym celem pracy jest analiza fenomenu powieści Brama Stokera pt. „Dracula” w kulturze zachodniej, a także porównanie fragmentów trzech polskich przekładów tejże powieści w tłumaczeniu Dariusza Ściepury, Grzegorza Kuli oraz Marka Króla. Pierwszy rozdział pracy poświęcony jest wampirom i ich wpływie na kulturę, inspiracjom Brama Stokera oraz adaptacjom „Draculi”, zarówno filmowym jak i literackim. W drugim rozdziale przedstawiono pojęcia, które zostaną użyte podczas analizy stylistycznej z wykorzystaniem elementów poetyki kognitywnej. Trzeci rozdział poświęcony jest „Draculi” w Polsce – analizie Polskich okładek powieści oraz porównaniu przekładów z oryginałem w celu zbadania strategii stylistycznych stosowanych przez tłumaczy.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.areaobszar nauk humanistycznychpl
dc.contributor.advisorHołobut, Agata - 173358 pl
dc.contributor.authorKowalik, Olgapl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WF6pl
dc.contributor.reviewerPawelec, Andrzej - 131302 pl
dc.contributor.reviewerHołobut, Agata - 173358 pl
dc.date.accessioned2020-07-27T12:19:09Z
dc.date.available2020-07-27T12:19:09Z
dc.date.submitted2017-10-05pl
dc.fieldofstudyfilologia angielskapl
dc.identifier.apddiploma-119760-159992pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/224737
dc.languageengpl
dc.subject.enDracula, Bram Stoker, vampires, stylistic analysispl
dc.subject.plDracula, Bram Stoker, wampiry, analiza stylistycznapl
dc.titleDRACULA IN POLAND – A STYLISTIC ANALYSIS OF THE TRANSLATIONS OF BRAM STOKER’S NOVELpl
dc.title.alternativeDRACULA W POLSCE – ANALIZA STYLISTYCZNA PRZEKŁADÓW POWIEŚCI BRAMA STOKERApl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The thesis aims to discuss the cultural phenomenon of Bram Stoker’s Dracula and analyze the three renditions of the novel: Dariusz Ściepuro’s, Grzegorz Kula’s and Marek Król’s. The first chapter of the thesis is dedicated to the analysis of the evolution of vampire motif in the world culture, the sources of Bram Stoker’s inspiration and screen and literary adaptations of Dracula. The purpose of the second chapter is to introduce the concepts used in a stylistic analysis with elements of cognitive poetic study. The last, third chapter presents Dracula in Poland – it contains an analysis of the covers of the novel and a comparison of eight fragments of the three translations with the source text aimed at investigating the stylistic strategies used by the translators.
dc.abstract.plpl
Głównym celem pracy jest analiza fenomenu powieści Brama Stokera pt. „Dracula” w kulturze zachodniej, a także porównanie fragmentów trzech polskich przekładów tejże powieści w tłumaczeniu Dariusza Ściepury, Grzegorza Kuli oraz Marka Króla. Pierwszy rozdział pracy poświęcony jest wampirom i ich wpływie na kulturę, inspiracjom Brama Stokera oraz adaptacjom „Draculi”, zarówno filmowym jak i literackim. W drugim rozdziale przedstawiono pojęcia, które zostaną użyte podczas analizy stylistycznej z wykorzystaniem elementów poetyki kognitywnej. Trzeci rozdział poświęcony jest „Draculi” w Polsce – analizie Polskich okładek powieści oraz porównaniu przekładów z oryginałem w celu zbadania strategii stylistycznych stosowanych przez tłumaczy.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.areapl
obszar nauk humanistycznych
dc.contributor.advisorpl
Hołobut, Agata - 173358
dc.contributor.authorpl
Kowalik, Olga
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WF6
dc.contributor.reviewerpl
Pawelec, Andrzej - 131302
dc.contributor.reviewerpl
Hołobut, Agata - 173358
dc.date.accessioned
2020-07-27T12:19:09Z
dc.date.available
2020-07-27T12:19:09Z
dc.date.submittedpl
2017-10-05
dc.fieldofstudypl
filologia angielska
dc.identifier.apdpl
diploma-119760-159992
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/224737
dc.languagepl
eng
dc.subject.enpl
Dracula, Bram Stoker, vampires, stylistic analysis
dc.subject.plpl
Dracula, Bram Stoker, wampiry, analiza stylistyczna
dc.titlepl
DRACULA IN POLAND – A STYLISTIC ANALYSIS OF THE TRANSLATIONS OF BRAM STOKER’S NOVEL
dc.title.alternativepl
DRACULA W POLSCE – ANALIZA STYLISTYCZNA PRZEKŁADÓW POWIEŚCI BRAMA STOKERA
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
55
Views per month
Views per city
Leiden
5
Krakow
3
Lubanie
3
Rybnik
3
Vienna
3
Harare
2
Krzeszowice
2
Szczecin
2
Warsaw
2
Wroclaw
2

No access

No Thumbnail Available