Transliteration - a conversion consisting in the graphic reproduction of the characters of one alphabet with the letters of another alphabet (with diacritical marks if necessary) without condering their phonetic pronunciation.
Non-Latin characters should be transliterated according to the current Polish standards: for Cyrillic, PN-ISO 9:2000; for Arabic, ISO 233:1984, ISO 233-2:1993 and ISO 233-3:1999; for Hebrew PN-ISO 259:2009 and PN-ISO 259-2:2009, for Greek PN-ISO 843:1999*.
Subject to transliteration are:
In the original alphabet of the described document one should provide:
The transliteration may be consulted with the relevant institute library.
*(as based on: Drabik Adrian, Sanetra Krystyna, Szafrański Leszek (2014). Instrukcja katalogowania dokumentów w Bibliografii Publikacji Pracowników Uniwersytetu Jagiellońskiego. Kraków : Biblioteka Jagiellońska, p. 10)