Marzena Chrobak's book Między światami. Tłumacz ustny oraz komunikacja międzykulturowa w literaturze odkrycia i konkwisty Ameryki is an interesting and bold attempt of reconstructing fi gures of interpreters who - willingly or not - accompanied conquistadors and explorers of the Americas. The book consists of three parts. In the fi rst one the author presents practices of translating and interpreting in the antiquity and in the Middle Ages. Then, thanks to a detailed analysis of various sources, she manages to recreate several portraits of interpreters who worked for conquerors and their successors. Eventually, she examines fi gures of interpreters who appear in literary works of different times. Chrobak's book is one of very few works in Poland discussing history of translation. The author reveals her erudition, recalling numerous data and details. However, this abundance of facts and information makes reading diffi cult, especially for a reader who is not an expert on the history of the discovery and the conquest of the Americas.
pl
dc.subject.pl
historia przekładu
pl
dc.subject.pl
odkrycie Ameryki
pl
dc.subject.pl
podbój Ameryki
pl
dc.subject.en
history of translation
pl
dc.subject.en
discovery of the Americas
pl
dc.subject.en
conquest of the Americas
pl
dc.description.number
27
pl
dc.identifier.doi
10.4467/16891864PC.13.013.1295
pl
dc.identifier.eissn
1689-1864
pl
dc.title.original
Między światami : tłumacz ustny oraz komunikacja międzykulturowa w literaturze odkrycia i konkwisty Ameryki
pl
dc.title.journal
Przekładaniec
pl
dc.title.volume
Przekład prozy
pl
dc.contributor.reviewer
Gaszyńska-Magiera, Małgorzata [SAP11013138]
pl
dc.language.container
pol
pl
dc.date.accession
2019-04-10
pl
dc.affiliation
Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych : Instytut Studiów Międzykulturowych
pl
dc.subtype
Review
pl
dc.rights.original
OTHER; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; po opublikowaniu; 12