Every statement pertains to a particular scope of man’s functioning, that is to a discourse and also to the specified genre, which is the functioning purposeful expression and the instrument of effective communication. Author focuses on the journalistic genre called “fait divers” and points to some relevant aspects such as discourse contract ( particularly informative one), motifs, descriptive structure and co-temporary statement. The aim of the article is to show that “fait divers” is a metadiscursive genre and an effect of the editorial task.
abstract in other languages:
Dans cet article, il est question du sens et de la communication. En tant que dispositif de communication, unité pragmatique du discours dans laquelle « nous moulons nos paroles » en fonction de la situation, c’est le genre qui joue le rôle le plus important dans la construction du sens. Surtout qu’il n’y a pas d’énoncé n’appartenant à aucun genre. La reconnaissance de celui-ci dans un texte lui permet d’obtenir une interprétation sémantico-pragmatique adéquate. Le discours médiatique est un type particulier qui relève du méta-discours. Nous analysons un de ses genres, le « fait divers », en l’envisageant comme un genre rédactionnel. Car c’est le travail rédactionnel, à partir de la sélection de certains événements, qui leur permet d’accéder au statut de faits médiatisés, jusqu’à la mise en page, qui crée le fait divers. Dans l’article, on pose quelques problèmes importants sur le caractère construit dudit genre et on essaie d’en présenter les traits définitoires les plus caractéristiques.
keywords in English:
discourse, journalism, metadiscourse, genre, fait divers, contract, information, motif
keywords in other languages:
discours, journalisme, métadiscours, genre, fait divers, contrat, information, motif
Except where otherwise noted, this item's license is described as Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Francja