This article demonstrates how collaboration, based on the sharing of multiple perspectives, can be made ‘a particularly valuable element’ (Kiraly 2003: 4) in beginner translators’ education. It presents the method of Choice Network Analysis, a useful tool and classroom technique in teaching translation. With this method multiple translations of a chosen source text by a variety of translators are collected, compared and classified in order to select a number of translational solutions to be incorporated into a general network of strategies used by the group of participating students (Campbell 1999, 2000). Envisioning the various solutions as being situated within a choice network may help students to develop translational creativity rooted in divergent thinking. In the article, which represents an action study, the idea of the Choice Network Analysis is related to the social constructivist (Kiraly 2003) and the Cognitive Linguistics (Tabakowska 2001) perspectives, as well as to research on creativity (Kußmaul 1995) and competence in translation (Pym 1992).
keywords in Polish:
analiza sieci wyborów, kreatywność, dostęp do wielu perspektyw, kompetencja translatorska, dydaktyka przekładu
keywords in English:
Choice Network Analysis, creativity, translation competence, translator training
number of pulisher's sheets:
1
affiliation:
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiej
Except where otherwise noted, this item's license is described as Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa