tytuł:
|
Фразеология и словесный фольклор (на материале польского языка) |
wariant tytułu: |
Frazeologiâ i slovesnyj folʹklor (na materiale polʹskogo âzyka)
Phraseology and verbal folklore (on the material of the Polish language)
|
autor: |
Rak Maciej
|
redaktor:
|
Walter Harry, Mokienko Valerij Mihajlovič |
tytuł publikacji zbiorowej:
|
Phraseologie und Folklore : Ihre linguokulturelle und lexikografische Beschreibung : Kollektivmonografie = Фольклорная фразеология : проблемы лингвокультурологического и лексикографического описания : коллективнаја монографија = Folʹklornaâ frazeologiâ: problemy lingvokulʹturologičeskogo i leksikografičeskogo opisaniâ : kollektivnaǰa monografiǰa |
data wydania
:
|
2018 |
miejsce wydania : wydawca:
|
Greifswald
Sankt Petersburg : Ernst-Moritz-Arndt-Universität
|
strony:
|
99-105 |
ISBN: |
978-3-86006-464-1
|
adres URL: |
https://www.academia.edu/36558721
|
data dostępu: |
2018-07-25
|
uwagi:
|
Recenzowane materiały z konferencji: Internationales Slawistenkomitee. Phraseologische Kommission. XVI. Internationaler Slavistenkongress, dn. 19-27 sierpień 2018, Belgrad, Serbia. Autor podpisany na pub.: Мачей Рак. Red. podpisani na pub.: Харри Вальтер, Валерий Михайлович Мокиенко |
język: |
rosyjski |
język publikacji zbiorowej:
|
rosyjski |
abstrakt w j. polskim: |
Artykuł dotyczy zależności między frazeologią języka polskiego a folklorem, w szczególności chodzi tu o aspekt motywacyjny. Zależność między frazeologią a folklorem opiera się na dwóch zasadach. Po pierwsze, tekst folkloru słownego skraca się do frazeologizmu, po drugie, w tekstach folkloru są używane frazeologizmy, dzięki czemu frazeologia staje się tworzywem folkloru. Oprócz tych dwóch zasad zależności mogą też mieć inną przyczynę - frazeologia i folklor słowny niezależnie od siebie są motywowane doświadczeniami i obserwacjami otaczającego świat. |
abstrakt w innym języku: |
Данная статья показывает зависимость, которая возникает между фразеологией польского языка и фольклором, а в частности, речь идет, в первую очередь, о мотивационных отношениях. Взаимосвязь между фразеологией и фольклором опирается на два принципа: во-первых, текст словесного фольклора сокращается до фразеологизма; во-вторых, в фольклорных текстах используются фразеологические единицы, таким образом, фразеология становится фольклорным материалом. Помимо двух этих принципов сходство может иметь и другое происхождение - фразеология и словесный фольклор, независимо друг от друга, мотивируются опытом и наблюдениями за окружающим миром. |
słowa kluczowe w j. polskim: |
frazeologia, folklor słowny, przysłowie, folklorystyka |
słowa kluczowe w j. angielskim: |
phraseology, verbal folklore, proverbs, folklore studies |
słowa kluczowe w innym języku: |
фразеология, словесный фольклор, пословица, фольклористика |
liczba arkuszy wydawniczych: |
0,6 |
wydział: instytut / zakład / katedra: |
Wydział Polonistyki : Katedra Historii Języka i Dialektologii |
typ: |
artykuł (rozdział) w książce |
podtyp: |
artykuł |