Jagiellonian University Repository

Trzecie rozważania nad "Słowami prawnymi w rzeczy sobie podobnymi" Bartłomieja Groickiego

Trzecie rozważania nad "Słowami prawnymi w rzeczy ...

Show full item record

dc.contributor.author Zajda, Aleksander pl
dc.date.accessioned 2018-05-28T08:27:04Z
dc.date.available 2018-05-28T08:27:04Z
dc.date.issued 2012 pl
dc.identifier.issn 1896-2122 pl
dc.identifier.uri https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/54580
dc.language pol pl
dc.rights Dodaję tylko opis bibliograficzny *
dc.rights.uri *
dc.title Trzecie rozważania nad "Słowami prawnymi w rzeczy sobie podobnymi" Bartłomieja Groickiego pl
dc.title.alternative Third considerations on Bartłomiej Groicki’s Słowa prawne w rzeczy sobie podobne pl
dc.type JournalArticle pl
dc.description.physical 89-109 pl
dc.description.additional Streszcz. po ang., bibliogr. pl
dc.identifier.weblink http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/2fa75ab2-19f3-49f9-bba5-8e2ca9eed712 pl
dc.abstract.en The present text investigates the history of Polish legal vocabulary. The starting point, for the third time, is the state attested in Bartłomiej Groicki’s (1519-1605) Słowa prawne w rzeczy sobie podobne. This time, the field of document names is examined and discussed against a wide temporal background. The field is characterized by rich synonymy as it evolved constantly, together with the development of secretarial work, and absorbed ever new lexical units, mostly from Latin which for very long was the language of legal literature and offices in Poland. The structure of the field is complex: apart from the hyperonymic level - which constitutes the common denominator for all of the componenets of the field (e.g. dokument ‘document’, list ‘letter’), four subfields can be distinguished: the subfield of names of copies (e.g. ekstrakt ‘extract’, kopia ‘copy’, wypis ‘excerpt’), names of lists (e.g. inwentarz ‘inventory’, rejestr ‘register’), names of receipts (cyrograf ‘bond’, kwit ‘receipt’), names of documents authorizing security (glejt, pasbrif ‘safe conduct’), and finally various semantically isolated names (kontrakt ‘contract’, testament ‘will’). The names dowód ‘argument’ and świadectwo ‘testimony’ summarize the entire field. pl
dc.subject.pl Bartłomiej Groicki pl
dc.subject.en Bartłomiej Groicki pl
dc.description.volume 7 pl
dc.description.number 2 (14) pl
dc.description.publication 1,48 pl
dc.identifier.eissn 2392-1226 pl
dc.title.journal LingVaria pl
dc.language.container pol pl
dc.date.accession 2018-05-13 pl
dc.affiliation Wydział Polonistyki : Katedra Historii Języka i Dialektologii pl
dc.subtype Article pl
dc.rights.original OTHER; inne; ostateczna wersja wydawcy; po opublikowaniu; 6 pl
.pointsMNiSW [2012 B]: 8


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)