La metafora religiosa nel Mastro-don Gesualdo come segno identitario
alternative title:
Religious metaphor in Mastro-don Gesualdo as a sign of identity
author:
Bartkowiak-Lerch Magdalena
editor:
Jamrozik Elżbieta, Sosnowski Roman
book title:
Percorsi linguistici tra Italia e Polonia : studi di linguistica italiana offerti a Stanisław Widłak
date of publication
:
2014
place of publication : name of publisher:
Firenze : Franco Cesati Editore
pages:
263-276
ISBN:
978-88-7667-517-1
series:
Quaderni della Rassegna, ISSN 1824-2855; 93
language:
Italian
book language:
Italian
abstract in Polish:
Artykuł przedstawia wybrane metafory w powieści Vergi Mastro-don Gesualdo, na tle refleksji dotyczącej szeroko pojętej frazeologii. Punktem wyjścia stał się podział metafor powieści zaproponowany przez Federica’ę Scarpa. Zaprezentowane zostały rozwiązania przekładowe tych fragmentów w dwóch językach, należących do tego samego obszaru kulturowego: angielskim i polskim.
abstract in English:
The aim of this paper is to present selected metaphors of the novel Mastro-don Gesualdo. The starting point for the analysis is the classification of metaphors present in the novel made by Federica Scarpa. The analysis concentrates on translation solutions in two languages that belong to the same cultural area: English and Polish.
abstract in other languages:
L’articolo presentare alcune metafore scelte del romanzo di Verga Mastro-don Gesualdo, sullo sfondo di una riflessione più generale sulla fraseologia. Il punto di partenza è dato dalla divisione dei tipi della metafora presente nel romanzo operata da Federica Scarpa. Sono presentate le soluzioni adottate nella traduzione dei frammenti scelti in due lingue che rappresentano la stessa cerchia culturale: l’inglese e il polacco.
keywords in Polish:
metafora, przekład, tożsamość
keywords in English:
metaphor, translation, identity
keywords in other languages:
metafora, traduzione, identità
number of pulisher's sheets:
1
affiliation:
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej