The paper consists of two parts. The first one presents the etymology of the Latv. vaîgs‘cheek; arch. face’, that comes from *vaid-g-s < *vaid-g-a-s, where *vaid- (cf. OLith. vaĩdas‘picture; sign’) is connected to IE *weid-‘erblicken’. The semantic change ‘face’ > ‘cheek’ is a case of pars pro toto, cf. Pol. lico ‘face’ and policzek ‘cheek’ < pół ‘half’ and lico ‘face’. The second part explains the origin of the Lith. áušti ‘to be getting cold’ / Latv. aũksts ‘cold’ and their connection to Lith. vėsùs / Latv. vēss ‘cool’. By transferring Lith. áušti / Latv. aũksts and Lith. vėsùs / Latv. vēss to the IE plane we get respectively *h2ewh1-s- and *h2weh1-s-, i.e. the case of the “Schwebeablaut”. However, due to the lack of exact comparanda for Lith. áušti and Latv. aũksts in other IE languages we have to admit that both Lith. áušti and Latv. áũksts are Baltic innovations and the reconstruction *h2ewh1-s- may be used only for "didactic" purposes.