Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Międzynarodowy obraz literatury czeskiej i słowackiej : czescy i słowaccy pisarze we współczesnej polskiej encyklopedystyce (wybrane przykłady)
polskie encyklopedie
literatura światowa
wychowanie przez literaturę
literatura dla dzieci i młodzieży
tłumaczenia literatury pięknej
biografie
literatura czeska
literatura słowacka
płeć autorów
bibliologia i informatologia
historia
kulturoznawstwo
literaturoznawstwo
pedagogika
edukacja literacka
Polish encyclopedias
world literature
educations through literature
literature for children and youth
translation of fine literature (beautiful literature)
biographies
Czech literature
Slovak literature
sexus of authors (authors' sexus)
library and information science
history
cultural studies
literature
pedagogy
literary education
Autor analizuje dwie polskie współczesne encyklopedie literatury, zatytułowane: "Słownik pisarzy świata" (opublikowaną w Krakowie w 2004 roku) i "Encyklopedię literatury światowej" (opublikowaną w Krakowie w 2005 roku).Główny problem był następujący: ile biogramów czeskich i słowackich pisarzy zaprezentowano w tych edycjach? Autor ukazauje szczególnie problemy ilości (liczby) słowackich i czeskich kobiet-pisarek, problem ilości (liczby) pisarzy dla dzieci i młodzieży, problem proporcji słowackich i czeskich dawnych pisarzy, którzy urodzili się pomiędzy 9-tym a 18-tym wiekiem) oraz nowoczesnych i wspołczesnych pisarzy czeskich i słowackich, którzy urodzili się lub żyli w 19-tym lub 20-tym wieku. Autor ukazuje, ilu słowackich i czeskich pisarzy było emigrantami. To dotyczy tylko biogramów słowackich i czeskich pisarzy, którzy są rezprezntowani w dwoch opublikowanych książkach (słowniku i encyklopedii, jak wyżej). Artykuł jest pierwszym tekstem na ten temat w przedmiotowej literaturze. Autor stwierdził, że międzynarodowe relacje pomiędzy kulturami (literaturami): czeską, słowacką i polską w przyszlości zależą głównie od większej lilości tłumaczeń na polu literatury. Więcej przekładów literatury jest konieczne dla dobrych relacji pomiędzy kulturami narodowymi w Republice Czeskiej, Słowacji i Polsce. Szcególnie obecnie potrzeba więcej dobrze zrobionych przekładów literatury dydaktycznej dla dzieci i młodzieży. Dla wychowania przez literaturę potrebujemy więcej dobrze przełożonych pięknych książek z literatury czeskiej, słowackiej i polskiej. Autor konkluduje, że naukowe badania na ten temat są potrzebne w przyszłości w obszarze pomiędzy literaturą, pedagogiką (edukacją) i bibliologią.
The author analyzed two Polish contemporary encyclopedias of literature, entitled: "Słownik pisarzy świata" ("The Vocabulary of Writers from all over the World", published in Cracow in 2004 year) and "Encyklopedia literatury światowej" (The Encyclopedia of the World Literature, published in Cracow in 2005 year). The main problem was the next: how many biographies of Czech and Slovak's writers are represented in these editions? The author shows especially problems of quantity (number) of Slovak and Czech's women-writers, problem of quantity (number) of writers for children and youth, problem of proportions Slovak and Czech's ancient writers (who were born and lived between 9th and 18th centuries), and modern and contemporary Czech and Slovak's writers, who were born and lived in 19th and 20th centuries. The author shows, how many Slovak and Czech's writers were emigrants. It concerns only biographies of Slovak and Czech's writers, who are represented in two published books (vocabulary and encyclopedia, vide supra). This article is the first text on this theme in subject literature. The author said, that international relations between Czech, Slovak and Polish's cultures (literatures) in future depends mainly from more number of translations in area of literature. More translations of literature are necessary for well relations between national cultures in Czech Republic, Slovakia and Poland. Especially it is necessary more translations in didactic literature for children and youth, now. For education through literature we need more well-done beautiful books from Czech and Slovak and Polish literature. The author makes conclusions (concludes), that scientific researches on this theme are need in future in this area between literature, education and bibliology.
dc.abstract.en | The author analyzed two Polish contemporary encyclopedias of literature, entitled: "Słownik pisarzy świata" ("The Vocabulary of Writers from all over the World", published in Cracow in 2004 year) and "Encyklopedia literatury światowej" (The Encyclopedia of the World Literature, published in Cracow in 2005 year). The main problem was the next: how many biographies of Czech and Slovak's writers are represented in these editions? The author shows especially problems of quantity (number) of Slovak and Czech's women-writers, problem of quantity (number) of writers for children and youth, problem of proportions Slovak and Czech's ancient writers (who were born and lived between 9th and 18th centuries), and modern and contemporary Czech and Slovak's writers, who were born and lived in 19th and 20th centuries. The author shows, how many Slovak and Czech's writers were emigrants. It concerns only biographies of Slovak and Czech's writers, who are represented in two published books (vocabulary and encyclopedia, vide supra). This article is the first text on this theme in subject literature. The author said, that international relations between Czech, Slovak and Polish's cultures (literatures) in future depends mainly from more number of translations in area of literature. More translations of literature are necessary for well relations between national cultures in Czech Republic, Slovakia and Poland. Especially it is necessary more translations in didactic literature for children and youth, now. For education through literature we need more well-done beautiful books from Czech and Slovak and Polish literature. The author makes conclusions (concludes), that scientific researches on this theme are need in future in this area between literature, education and bibliology. | pl |
dc.abstract.pl | Autor analizuje dwie polskie współczesne encyklopedie literatury, zatytułowane: "Słownik pisarzy świata" (opublikowaną w Krakowie w 2004 roku) i "Encyklopedię literatury światowej" (opublikowaną w Krakowie w 2005 roku).Główny problem był następujący: ile biogramów czeskich i słowackich pisarzy zaprezentowano w tych edycjach? Autor ukazauje szczególnie problemy ilości (liczby) słowackich i czeskich kobiet-pisarek, problem ilości (liczby) pisarzy dla dzieci i młodzieży, problem proporcji słowackich i czeskich dawnych pisarzy, którzy urodzili się pomiędzy 9-tym a 18-tym wiekiem) oraz nowoczesnych i wspołczesnych pisarzy czeskich i słowackich, którzy urodzili się lub żyli w 19-tym lub 20-tym wieku. Autor ukazuje, ilu słowackich i czeskich pisarzy było emigrantami. To dotyczy tylko biogramów słowackich i czeskich pisarzy, którzy są rezprezntowani w dwoch opublikowanych książkach (słowniku i encyklopedii, jak wyżej). Artykuł jest pierwszym tekstem na ten temat w przedmiotowej literaturze. Autor stwierdził, że międzynarodowe relacje pomiędzy kulturami (literaturami): czeską, słowacką i polską w przyszlości zależą głównie od większej lilości tłumaczeń na polu literatury. Więcej przekładów literatury jest konieczne dla dobrych relacji pomiędzy kulturami narodowymi w Republice Czeskiej, Słowacji i Polsce. Szcególnie obecnie potrzeba więcej dobrze zrobionych przekładów literatury dydaktycznej dla dzieci i młodzieży. Dla wychowania przez literaturę potrebujemy więcej dobrze przełożonych pięknych książek z literatury czeskiej, słowackiej i polskiej. Autor konkluduje, że naukowe badania na ten temat są potrzebne w przyszłości w obszarze pomiędzy literaturą, pedagogiką (edukacją) i bibliologią. | pl |
dc.affiliation | Pion Prorektora ds. polityki kadrowej i finansowej : Biblioteka Jagiellońska | pl |
dc.conference | Evropská dimenze česke a polské literatury = Europejski wymiar literatury czeskiej i polskiej | pl |
dc.conference.city | Opawa | |
dc.conference.country | Czechy | |
dc.conference.datefinish | 2010-11-11 | |
dc.conference.datestart | 2010-11-10 | |
dc.contributor.author | Tytko, Marek Mariusz - 132471 | pl |
dc.contributor.editor | Martinek, Libor | pl |
dc.date.accessioned | 2016-11-10T07:43:39Z | |
dc.date.available | 2016-11-10T07:43:39Z | |
dc.date.issued | 2011 | pl |
dc.date.openaccess | 48 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.conftype | international | pl |
dc.description.physical | 17-31 | pl |
dc.description.publication | 1,46 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.isbn | 978-80-7248-719-6 | pl |
dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/32239 | |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | cze | pl |
dc.pubinfo | Opava : Slezská univerzita v Opavě | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode | * |
dc.share.type | otwarte repozytorium | |
dc.subject.en | Polish encyclopedias | pl |
dc.subject.en | world literature | pl |
dc.subject.en | educations through literature | pl |
dc.subject.en | literature for children and youth | pl |
dc.subject.en | translation of fine literature (beautiful literature) | pl |
dc.subject.en | biographies | pl |
dc.subject.en | Czech literature | pl |
dc.subject.en | Slovak literature | pl |
dc.subject.en | sexus of authors (authors' sexus) | pl |
dc.subject.en | library and information science | pl |
dc.subject.en | history | pl |
dc.subject.en | cultural studies | pl |
dc.subject.en | literature | pl |
dc.subject.en | pedagogy | pl |
dc.subject.en | literary education | pl |
dc.subject.pl | polskie encyklopedie | pl |
dc.subject.pl | literatura światowa | pl |
dc.subject.pl | wychowanie przez literaturę | pl |
dc.subject.pl | literatura dla dzieci i młodzieży | pl |
dc.subject.pl | tłumaczenia literatury pięknej | pl |
dc.subject.pl | biografie | pl |
dc.subject.pl | literatura czeska | pl |
dc.subject.pl | literatura słowacka | pl |
dc.subject.pl | płeć autorów | pl |
dc.subject.pl | bibliologia i informatologia | pl |
dc.subject.pl | historia | pl |
dc.subject.pl | kulturoznawstwo | pl |
dc.subject.pl | literaturoznawstwo | pl |
dc.subject.pl | pedagogika | pl |
dc.subject.pl | edukacja literacka | pl |
dc.subtype | ConferenceProceedings | pl |
dc.title | Międzynarodowy obraz literatury czeskiej i słowackiej : czescy i słowaccy pisarze we współczesnej polskiej encyklopedystyce (wybrane przykłady) | pl |
dc.title.alternative | International image of Czech and Slovak literature : Czech and Slovak's writers in contemporary Polish encyclopedias (selected examples) | pl |
dc.title.container | Evropská dimenze česke a polské literatury : sborník přispěvků z literárněvědné konferencje konané v Opavé ve dnech 10.-11.11.2010 = Europejski wymiar literatury czeskiej i polskiej | pl |
dc.type | BookSection | pl |
dspace.entity.type | Publication |