Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Bilingwizm polsko-portugalski w Brazylii : od znajomości polszczyzny do tłumaczenia literatury polskiej na portugalski
Polish-Portuguese bilingualism
research methodology
group bilingualism
individual bilingualism
case studies
Brazilian of Polish descent
The article author takes up again the issue of Polish-Portuguese bilingualism and recalls his research conducted in Brazil in the mid-nineties of the 20th century. He begins with a presentation of the research methodology and its territorial conditioning. He presents bilingualism as a group phenomenon, characteristic for most Brazilians of Polish descent (the author of the article highlights the differences between big cities, small towns and colonies). Next, he recalls the ways of becoming bilingual, which enables him to analyse individual cases of bilingualism and its variability over time. The article concludes with the three case studies described in the monograph published in 2003. The author presents successes achieved by the described people due to their knowledge of Polish language.
cris.lastimport.scopus | 2024-04-07T16:47:22Z | |
dc.abstract.en | The article author takes up again the issue of Polish-Portuguese bilingualism and recalls his research conducted in Brazil in the mid-nineties of the 20th century. He begins with a presentation of the research methodology and its territorial conditioning. He presents bilingualism as a group phenomenon, characteristic for most Brazilians of Polish descent (the author of the article highlights the differences between big cities, small towns and colonies). Next, he recalls the ways of becoming bilingual, which enables him to analyse individual cases of bilingualism and its variability over time. The article concludes with the three case studies described in the monograph published in 2003. The author presents successes achieved by the described people due to their knowledge of Polish language. | pl |
dc.affiliation | Wydział Polonistyki : Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie | pl |
dc.contributor.author | Miodunka, Władysław - 130631 | pl |
dc.date.accession | 2020-11-02 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-10-31T09:45:47Z | |
dc.date.available | 2020-10-31T09:45:47Z | |
dc.date.issued | 2018 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.number | 1 (21) | pl |
dc.description.physical | 201-220 | pl |
dc.description.publication | 1,2 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.doi | 10.31261/PS_P.2018.21.14 | pl |
dc.identifier.eissn | 2353-9844 | pl |
dc.identifier.issn | 1898-1593 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / OP | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/251981 | |
dc.identifier.weblink | http://www.postscriptum.us.edu.pl/wp-content/uploads/2018/08/14-Miodunka.pdf | pl |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | Polish-Portuguese bilingualism | pl |
dc.subject.en | research methodology | pl |
dc.subject.en | group bilingualism | pl |
dc.subject.en | individual bilingualism | pl |
dc.subject.en | case studies | pl |
dc.subject.en | Brazilian of Polish descent | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Bilingwizm polsko-portugalski w Brazylii : od znajomości polszczyzny do tłumaczenia literatury polskiej na portugalski | pl |
dc.title.alternative | Polish-Portuguese bilingualism in Brazil : speaking Polish and translating Polish literature | pl |
dc.title.journal | Postscriptum Polonistyczne | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
0
Views per month
Open Access