Jagiellonian University Repository

"Tekst królewiecki" w dialogu : "Pocztówka z miasta K." Josifa Brodskiego i "Nowa pocztówka z miasta K." Tomasa Venclovy

pcg.skipToMenu

"Tekst królewiecki" w dialogu : "Pocztówka z miasta K." Josifa Brodskiego i "Nowa pocztówka z miasta K." Tomasa Venclovy

Show full item record

dc.contributor.author Kalęba, Beata [SAP11118234] pl
dc.date.accessioned 2016-05-06T13:17:39Z
dc.date.available 2016-05-06T13:17:39Z
dc.date.issued 2015 pl
dc.identifier.issn 1425-6851 pl
dc.identifier.uri http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/25052
dc.language pol pl
dc.rights Dozwolony użytek utworów chronionych *
dc.rights.uri http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pd *
dc.title "Tekst królewiecki" w dialogu : "Pocztówka z miasta K." Josifa Brodskiego i "Nowa pocztówka z miasta K." Tomasa Venclovy pl
dc.title.alternative "The Königsberg text" in two poems : "Otkrytka iz goroda K." by Joseph Brodsky, and "Naujas atvirukas iš K. miesto" by Tomas Venclova pl
dc.type JournalArticle pl
dc.description.physical 152-165 pl
dc.description.additional Plon konferencji: "Wrócić tam, gdzie nie było się dwadzieścia lat : Josifa Brodskiego powroty z historii" z dn. 06-08 grudzień 2013 r., Kraków. Streszcz. po ang., bibliogr. pl
dc.identifier.weblink http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2015/Numer-30/art/5774/ pl
dc.abstract.en The paper concerns the poetry of two dissidents from Eastern Europe - a Russian one, and a Lithuanian one: Josif Brodski and Tomas Venclova. The first part of the paper is factual: it’s a short outline of the history of their close friendship which started in 1966 in the USSR, and lasted till Brodski’s death in 1996. In the second part of the paper I describe a literary dialog between the two poets: firstly, I write about about both Russian and Lithuanian poems, which were dedicated by the author to, respectively, Venclova and Brodski, secondly about intertextual references and allusions in chosen poems, and thirdly - about Tomas Venclova’s papers on Brodski’s work. Third part of the paper is devoted to the intertextual interpretation of - mainly - two poems: Oткрытка из города К. by Josif Brodski, and Naujas atvirukas iš K. miesto (Nowa pocztówka z miasta K.) by Tomas Venclova, where the town of Königsberg / Kaliningrad is depicted as a place where both the lyrical persona, and the town itself (as a hero of the poem) experience a "limit-situation" of annihilation. The main thread leads to the reconstruction of the art of conducting the poetic dialog about relations between the human being, culture, and history, by the two poets deep-rooted in both East- and West European cultures, which they feel to be exiles from. pl
dc.subject.pl Josif Brodski pl
dc.subject.pl Tomas Venclova pl
dc.subject.pl intertekstualność pl
dc.subject.pl modernizm pl
dc.subject.pl topos epitafium dla Rzymu pl
dc.subject.en Josif Brodski pl
dc.subject.en Tomas Venclova pl
dc.subject.en intertextuality pl
dc.subject.en modernism pl
dc.subject.en epitaphy for Rome topos pl
dc.description.number 30 pl
dc.description.publication 0,85 pl
dc.description.conftype international pl
dc.identifier.doi 10.4467/16891864PC.15.010.4448 pl
dc.identifier.eissn 1689-1864 pl
dc.title.journal Przekładaniec pl
dc.title.volume Brodski pl
dc.language.container pol pl
dc.date.accession 2016-05-06 pl
dc.affiliation Wydział Polonistyki : Katedra Kultury Literackiej Pogranicza pl
dc.subtype Article pl
dc.rights.original OTHER; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0 pl
dc.identifier.project ROD UJ / P pl
.pointsMNiSW [2015 B]: 14


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Dozwolony użytek utworów chronionych Except where otherwise noted, this item's license is described as Dozwolony użytek utworów chronionych