Jagiellonian University Repository

Sposoby tłumaczenia rodzajnika określonego i nieokreślonego na podstawie analizy porównawczej szwedzkiej powieści Astrid Lindgren „Mästerdetektiven Blomkvist” oraz jej polskiego tłumaczenia „Detektyw Blomkvist” autorstwa Marii Olszańskiej

pcg.skipToMenu

Sposoby tłumaczenia rodzajnika określonego i nieokreślonego na podstawie analizy porównawczej szwedzkiej powieści Astrid Lindgren „Mästerdetektiven Blomkvist” oraz jej polskiego tłumaczenia „Detektyw Blomkvist” autorstwa Marii Olszańskiej

Bibliographic description

Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)