W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
Praca ta jest projektem licencjackim realizowanym w ramach studiówna kierunku Elektroniczne Przetwarzanie Informacji na Wydziale Zarządzania i KomunikacjiSpołecznej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Celem serwisu jest przybliżenie struktury i działanianarzędzi CAT przyszłym potencjalnym tłumaczom. Głównym zadaniem jest przedstawieniezagadnienia w jak najprostszy sposób. CAT – computer-assisted translation, computer-aided translation – czyli tłumaczenie wspomagane komputerowo, do którego wykorzystywane są specjalistyczne programy, tzw. CAT Tools (narzędzia CAT). Programy te ułatwiają pracę tłumaczy, ponieważ dzięki nim można w bardzo szybki sposób przetłumaczyć długie teksty techniczne, które cechują się powtarzalnością.
abstrakt w j. angielskim:
This thesis is a Bachelor Degree project completed at the Faculty of Management and Social Communication – electronic information processing at the Jagiellonian University. The aim of this website is to explain to future translators what are CAT Tools in the most comprehensive and easy way. CAT – computer-assisted translation, computer-aided translation – a translation which is completed while using specialised programm, the so-called "CAT Tools". These programms are making translators work much easier and faster, because thanks to them they can translate very long technical texts, which are full of repetitions, in a very short time.