title: | La colère dans la langue. Les moyens d'expression. Les différences culturelles cachées dans la langue |
alternative title: |
Złość w języku. Sposoby wyrażania. Różnice kulturowe ukryte w języku Anger in language. Means of expression. Cultural differences hidden in language |
author: | Hrynkiewicz Anna |
reviewer: | Świątkowska Marcela ![]() ![]() |
advisor: | Świątkowska Marcela ![]() |
date of submittion : | 2014-10-22 |
language: | French |
abstract in Polish: | Dana praca magisterska jest opisem sposobów wyrażania złości oraz ich powiązania z kulturą narodowości. Jest analizą związków frazeologicznych, wyrażeń metaforycznych i przysłów dotyczących złości oraz stanowi próbę odnalezienia różnic i podobieństw pomiędzy dwoma kulturami na podstawie śladów emocji pozostawionych w języku.Pierwsza część stanowi przegląd literatury językoznawczej dotyczącej języka emocji. Zawiera teorie lingwistyczne odnoszące się do analizy emocji i jej językowych przejawów.Druga część pracy koncentruje się na rozważaniach dotyczących językowych przejawów złości. Mieści w sobie językoznawczą eksplikację tej emocji oraz jej licznych niuansów. Rozdział ten zawiera również bazę związków frazeologicznych, metafor oraz przysłów zawierających w sobie złość lub gniew wraz komentarzem.Praca kończy się wnioskami ogólnymi podsumowującymi badane językowe zjawiska. Wynika z nich, że kultura polska i francuska, jako że obie znajdują się w jednym, europejskim ośrodku kulturowym, posługują się tą samą metaforyką w sposobie wyrażania złości. Można zaobserwować jednak pewne różnice odsłaniające różne stosunki tych kultur do zewnętrznych manifestacji złości i różne stopnie otwartości na tego typu zachowania. |
abstract in English: | This Master’s Thesis is a description of manners of anger in language and its relations with the culture. It is an analysis of the phraseology, the metaphoric idioms and the proverbs concerning anger and it is an attempt of finding differences and similarities between two cultures, hidden in language. The first part is a review of the linguistic literature concerning the language of emotions. It encloses the theories of emotional analysis and signs. The second part is concentrated on the reflections about the expression of anger in language. It encloses the linguistic explication of this emotion and her numerous nuances. This part includes also the base of idioms, metaphors and proverbs concerning anger with a commentary.The Thesis is ended by the conclusion summarizing an analyzed phenomenon. We will discover that the polish and french cultures, as the elements of one cultural, european center, are using the same metaphors for speaking about anger. We can find particular differences between those cultures revealing different attitudes for extern expressions of anger. |
abstract in other languages: | Ce Mémoire de maîtrise constitue une description des moyens de la manifestation de la colère et leur liaisons avec la culture. Ce travail est une analyse des phraséologismes, des locutions métaphoriques et des proverbes concernant la colère et il constitue un essai de trouver des différences et des similitudes entre deux cultures en se référant aux traces émotionnelles laissées dans la langue.La première partie constitue une revue de la littérature linguistique concernant une langue des émotions. Elle contient les théories linguistiques qui se rapportent à l’analyse de l’émotion et ses manifestations. La deuxième partie se concentre sur les réflexions concernant les manifestations de la colère. Elle consiste en une explication linguistique de la colère et de ses nuances. Cette partie se compose aussi d’une base des phraséologismes, des métaphores et des proverbes de la colère avec le commentaire.Le Mémoire est fermé par la conclusion résumant l’analyse. Nous trouverons que les cultures polonaise et française, comme les éléments d’un centre culturel européen, utilisent les mêmes métaphores de la colère. Pourtant, nous pouvons observer les différences de leurs attitudes envers les expressions de la colère et le différent niveau de l’ouverture à ses manifestations. |
keywords in Polish: | emocje, złość w języku, język emocji |
keywords in English: | emotions, anger in language, language of emotions, |
keywords in other languages: | émotions, colère dans la langue, langage des émotions |
affiliation: | Wydział Filologiczny |
type: | master work |
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
There are no files associated with this item. |