Jagiellonian University Repository

The great mystery of the (almost) invisible translator : stylometry in translation

The great mystery of the (almost) invisible translator ...

Show full item record

dc.contributor.author Rybicki, Jan [SAP13006621] pl
dc.contributor.editor Oakes, Michael P. pl
dc.contributor.editor Ji, Meng pl
dc.date.accessioned 2016-01-19T13:08:31Z
dc.date.available 2016-01-19T13:08:31Z
dc.date.issued 2012 pl
dc.identifier.isbn 978-90-272-0356-4 pl
dc.identifier.isbn 978-90-272-7478-6 pl
dc.identifier.uri http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/19905
dc.language eng pl
dc.rights Dodaję tylko opis bibliograficzny *
dc.rights.uri *
dc.title The great mystery of the (almost) invisible translator : stylometry in translation pl
dc.type BookSection pl
dc.pubinfo Amsterdam pl
dc.pubinfo Philadelphia : John Benjamins Publishing Company pl
dc.description.physical 231-248 pl
dc.abstract.en Machine-learning stylometric distance methods based on most-frequent-word frequencies are well-accepted and successful in authoship attribution. This study investigates the results of one of these methods, Burrows's Delta, when applied to translations. Basing the empirical results on a number of corpora of literary translations, it shows that, except for some few highly adaptative translations, Delta usually fails to identify the translator and identifies the author of the original instead. pl
dc.description.series Studies in Corpus Linguistics, ISSN 1388-0373; vol. 51 pl
dc.description.publication 1 pl
dc.title.container Quantitative methods in corpus-based translation studies : a practical guide to descriptive translation research pl
dc.language.container eng pl
dc.affiliation Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej pl
dc.subtype Article pl
dc.rights.original bez licencji pl

Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)