The great mystery of the (almost) invisible translator : stylometry in translation
pl
dc.type
BookSection
pl
dc.pubinfo
Amsterdam
pl
dc.pubinfo
Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
pl
dc.description.physical
231-248
pl
dc.abstract.en
Machine-learning stylometric distance methods based on most-frequent-word frequencies are well-accepted and successful in authoship attribution. This study investigates the results of one of these methods, Burrows's Delta, when applied to translations. Basing the empirical results on a number of corpora of literary translations, it shows that, except for some few highly adaptative translations, Delta usually fails to identify the translator and identifies the author of the original instead.
pl
dc.description.series
Studies in Corpus Linguistics, ISSN 1388-0373; vol. 51
pl
dc.description.publication
1
pl
dc.title.container
Quantitative methods in corpus-based translation studies : a practical guide to descriptive translation research
pl
dc.language.container
eng
pl
dc.affiliation
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej