Człowiek może wyrażać postawę m.in. wobec ludzi, przedmiotów, idei. Postawy u każdej osoby są zróżnicowane, względnie trwałe, powstają na skutek gromadzenia życiowej wiedzy, której najwięcej posiadają seniorzy. W okresie starości człowiek musi zdawać sobie sprawę z tego, że zarówno on sam jak i osoby z najbliższego otoczenia – bliscy i rówieśnicy, umierają. Doświadczenie śmierci to jeden z najpoważniejszych kryzysów wieku podeszłego. Celem pracy było poznanie postaw osób w wieku emerytalnym wobec śmierci i umierania. Badania wykazały, że większość osób o swojej śmierci myślało i poszukiwało informacji na ten temat. Większość respondentów chciałoby obecności innych w chwili umierania. Najwięcej badanych osób starszych wyobrażało sobie swoją śmierć jako niespodziewaną, bezbolesną i we śnie.
abstract in English:
The human can express the attitude to others people, objects, and ideas. Attitudes of each person are different, relatively stable, formed due to the accumulation of knowledge of life, which the most have seniors. In the old age a person must know that both he and the people with closest environment - relatives and peers, they die. The experience of death is one of the most serious crises of old age. The aim of the study was to investigate the attitudes of people of retirement age to death and dying. Studies have shown that most people thought about his death and was looking for information on this topic. The majority of respondents would like the presence of others at the time of death. Majority of older people imagined his death as unexpected, painless and asleep.