Sexismo en el uso de formas femeninas que designan profesiones en español y polaco: análisis contrastivo.
alternative title:
Seksizm w użyciu form żeńskich oznaczających zawody w języku hiszpańskim i polskim – analiza kontrastywna.
Sexism in the use of feminine forms referring to professions in Spanish and Polish – a contrastive analysis.
author:
Kiedos Paulina
reviewer:
Zieliński Andrzej , Stala Ewa
advisor:
Zieliński Andrzej
date of submittion
:
2014-07-11
language:
Spanish
abstract in Polish:
Celem niniejszej pracy jest porównanie elementów seksizmu w użyciu form żeńskich oznaczających zawody w języku polskim i hiszpańskim. Pod uwagę wzięto zarówno zasady gramatyczne, jak i aspekty socjolingwistyczne, które wpływają na tworzenie form żeńskich oraz ich włączenie do obu języków. W pracy postaramy się zidentyfikować elementy seksizmu w użyciu form żeńskich w danym kontekście oraz znaleźć przyczyny jakie leżą u podstaw tego zjawiska.
abstract in English:
The aim of the present study is to compare elements of sexism in the use of feminine forms referring to professions in Polish and Spanish language. In the study grammatical rules and sociolinguistic aspects have been taken into account as well as their influence on formation of feminine forms and their incorporation into both languages. The research aims at identifying the elements of sexism in the use of feminine forms in a particular context and trying to find the causes of this phenomenon in reference to these forms.
abstract in other languages:
El presente trabajo tiene por objetivo la comparación de usos sexistas de las formas femeninas relacionadas con las profesiones en español y polaco. El análisis abarca factores tanto gramaticales como sociolingüísticos que influyen en la creación de las formas mencionadas y su incorporación en las dos lenguas. A lo largo de la tesis intentaremos identificar los elementos sexistas en el uso contextualizado de los vocablos femeninos, así como encontrar las causas del fenómeno del sexismo en el uso de dichas formas.