Do translators get attached to constructions? : on the pivotal role of the minimax strategy in translation

2015
journal article
article
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiejpl
dc.contributor.authorData-Bukowska, Ewa - 127691 pl
dc.date.accessioned2015-12-07T14:00:31Z
dc.date.available2015-12-07T14:00:31Z
dc.date.issued2015pl
dc.description.physical231-251pl
dc.description.points10pl
dc.description.publication1pl
dc.description.volume36pl
dc.identifier.issn0208-4228pl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/17784
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.participationData-Bukowska, Ewa: 100%;pl
dc.rights.licencebez licencji
dc.subject.enpassive voicepl
dc.subject.enSwedish languagepl
dc.subject.entranslation Swedish/Polishpl
dc.subject.plstrona biernapl
dc.subject.plgramatyka szwedzkapl
dc.subject.pltłumaczenie szwedzki/polskipl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleDo translators get attached to constructions? : on the pivotal role of the minimax strategy in translationpl
dc.title.journalLinguistica Silesianapl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available