Tłumacz odkrywcą nowego świata. Analiza przekładu międzykulturowego Popol Vuh na języki hiszpański, polski, francuski
alternative title:
Interpreter as the discoverer of the new world. Intercultural analysis of translation of Popol Vuh in Spanish, Polish and French
author:
Tuszyńska Ewelina
reviewer:
Krzanowski Andrzej , Pindel Tomasz
advisor:
Pindel Tomasz
date of submittion
:
2011-10-28
abstract in English:
Based on comparative analysis of translation of "Popol Vuh" in Spanish, Polish and French, the author tries to reply the question about the strategy used by translators to reflect exotic cultural context.
abstract in other languages:
Praca na przykładzie analizy porównawczej przekładów utworu "Popol Vuh" na języki hiszpański, polski i francuski, odpowiada na pytanie jaką strategię przyjmują tłumacze do oddania w języku docelowym, egzotycznej rzeczywistości kulturowej. Praca wprowadza do tematyki kultury Majów, prezentuje tło historyczne i przyczyny powstania utworu, a następnie poddaje analizie wybrane fragmenty utworu.