Relaciones deícticas espacio-temporales : análisis comparativo del sistema de los demonstrativos polacos y españoles
wariant tytułu:
Spatio-temporal deixis relationship : a comparative analysis of the demonstrative systems of Polish and Spanish
Relacje deiksy czasoprzestrzennej : analiza porównawcza systemu form wskazujących w języku polskim i hiszpańskim
autor:
Zieliński Andrzej
tytuł czasopisma:
Studia Iberystyczne
tytuł numeru:
Lenguas en contraste : el caso del español y polaco = Languages in contrast : the case of Spanish and Polish = Języki w kontraście : na przykładzie języków hiszpańskiego i polskiego
Głównym celem niniejszego studium jest ukazanie różnic i podobieństw w użyciu form wskazujących w języku polskim i hiszpańskim, które wynikają nie tylko z rozbieżności paradygmatycznych (hiszpański system trynarny vs polski system binarny), ale i kontekstów pragmatycznych. Przy pomocy korpusów elektronicznych autor próbuje odpowiedzieć na pytanie, jakie czynniki wpływają na konceptualizację tych wyrażeń deiktycznych w obu językach.
abstrakt w j. angielskim:
The main objective of this paper is to show the differences and similarities in the use of demonstrative forms in Polish and Spanish, which arise not only from differences paradigmatic (Spanish ternary system vs Polish binary system), but also pragmatic context. With the help of electronic corpora the author tries to answer the question of what factors influence the conceptualization of these deictic expressions in both languages.
słowa kluczowe w j. polskim:
deiksa, formy wskazujące, czas, przestrzeń
słowa kluczowe w j. angielskim:
deixis, demonstrative forms, space, time
wydział: instytut / zakład / katedra:
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej