Cosa tace l’"Orlando" di Piotr Kochanowski (1566-1620)? : osservazioni sulla traduzione kochanoviana del "Furioso"
alternative title:
Remarks on the Polish translation of the "Orlando Furioso" by Piotr Kochanowski (1566-1620)
author:
Klimkiewicz Anna
editor:
Wojtkowska-Maksymik Marta
book title:
L'epica cavalleresca dell'età moderna : un modello europeo : atti del convegno, Roma, 20-21 settembre 2018
date of publication
:
2019
place of publication : name of publisher:
Roma : Accademia Polacca delle Scienze
pages:
203-213
ISBN:
978-83-63305-71-0
series:
Conferenze - Accademia Polacca delle Scienze (1978), ISSN 0239-8605; 143
language:
Italian
book language:
Italian
abstract in English:
The Polish translation of "Orlando Furioso" was ready for printing in 1622, two years after the death of the translator and interpreter, Piotr Kochanowski. However, the first edition of Ariosto’s poem appeared in 1799 in Cracow, when Jan’s Maj Publishing House published twenty-five songs of this poem. For the translation of the entire work of Ariosto, Polish readers had to wait until 1905, when Jan Czubek published "Orland Szalony przekładania Piotra Kochanowskiego" (Piotr Kochanowski’s translation of The Frenzy of Orlando). While the translation of the first part of the poem, up to Canto XXIV, conforms to the original, from Canto XXV onward significant structural changes were made in relation to the Ariosto’s text. This article aims to present the translation strategy of Kochanowski, where the author modifies the original composition by removing or changing the arrangement of single parts of the work. This is especially true for Canto XLIII, where 80 stanzas (64-144) – representing a novel, a story independent of the whole – are omitted in the translation. In this way Kochanowski changes the structural picture of the poem, in which Ariosto originally posted fourteen novels, perfectly integrated between songs V and XLIII.
number of pulisher's sheets:
0,8
conference:
L’epica cavalleresca dell'età moderna: un modello europeo; 2018-09-20; 2018-09-21; Rzym; Włochy; ; ; ;
affiliation:
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej
Except where otherwise noted, this item's license is described as Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 3.0 Polska