"But there’s no agreeing to that" ; or, what do we need translation criticism for
Gościnność słowa : szkice o przekładzie literackim
Kraków : Wydawnictwo Znak
0044-488X
1689-4057
http://www.miesiecznik.znak.com.pl/13066/calosc/na-to-jednak-zgody-nie-ma-czyli-po-co-nam-krytyka-przekladu?_ga=1.122941451.1031000665.1431519860
Nie ma plików powiązanych z tą pozycją.