Jagiellonian University Repository

What the pencil and the sweet flag have in common or the migration of words and meanings

What the pencil and the sweet flag have in common ...

Show full item record

dc.contributor.author Waniakowa, Jadwiga [SAP11018465] pl
dc.date.accessioned 2015-07-09T10:54:16Z
dc.date.available 2015-07-09T10:54:16Z
dc.date.issued 2013 pl
dc.identifier.issn 1897-1059 pl
dc.identifier.uri http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/12244
dc.language eng pl
dc.rights Dozwolony użytek utworów chronionych *
dc.rights.uri http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf *
dc.title What the pencil and the sweet flag have in common or the migration of words and meanings pl
dc.type JournalArticle pl
dc.description.physical 317-325 pl
dc.description.additional Rozbudowana wersja artykułu J. Waniakowej "Co ma wspólnego ołówek z tatarakiem, czyli o wędrówce słów i znaczeń" – Janyšková I., Karlíková H. (eds.). Studia Etymologica Brunensia, 2009, 6: 403-411. pl
dc.abstract.en The Gr. κάλαμος ‘cane, a thing made of cane: pen, rural pipe, fishing rod etc.’ is the primary source of certain terms for the sweet flag (Acorus calamus L.) and numerous names for a pencil in many different languages. Namely, the Greek word was borrowed by Latin in the form calamus, with the same meaning, whence originated many Germanic terms for the sweet flag. What is more, the dialectal Pol. kalmus is a loanword from the Germ. Kalmus ‘sweet flag’. Additionally, the Gr. κάλαμος was borrowed by Arabic in the form qalam, whence the Osm. kalém. The forms in other Turkic languages are borrowings from Turkish. Some Albanian, Bulgarian and Macedonian terms for a pencil are also loanwords from the Turk. kalem ‘pen, thin brush, oblong bone’. The terms in many Caucasian languages are Arabisms. Moreover, the Russ. карандаш ‘pencil’, as well as many other contemporary forms from Altaic, Uralic and other languages, which constitute new borrowings from Russian today, are in fact compounds consisting of kalam ‘cane’ and daš ‘stone’ pl
dc.subject.en etymology pl
dc.subject.en borrowings pl
dc.subject.en meaning pl
dc.description.volume 130 pl
dc.description.number 4 pl
dc.description.publication 0,5 pl
dc.identifier.doi 10.4467/20834624SL.13.021.1152 pl
dc.identifier.eissn 2083-4624 pl
dc.title.journal Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis pl
dc.language.container eng pl
dc.affiliation Wydział Filologiczny : Instytut Językoznawstwa pl
dc.subtype Article pl
dc.rights.original OTHER; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0; pl
dc.identifier.project ROD UJ / P pl
.pointsMNiSW [2013 B]: 9


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Dozwolony użytek utworów chronionych Except where otherwise noted, this item's license is described as Dozwolony użytek utworów chronionych