Niezwykłe przygody Jamóna Serrano w Krakowie

2012
book section
article
dc.abstract.enThe author presents a method for translating culturemes (specific cultural notions of a country or cultural field). Her method consists of five steps: to study the content and the fonction of a cultureme X in the culture of origin and in the text of origin; to check whether that cultureme is known in the culture of arrival and whether a word for it exists in the culture of arrival; if that word exists and it can be applied in the given translated situation, it should be applied; if such a word does not exist or if it exists, but cannot be applied in the given situation, the translator should apply one of the following techniques: translation, explanation, generalisation, replacement by an equivalent, transcription, catachresis, forging of a neologism. The author applies this method to the Spanish lexeme ‘jamón serrano’ that is one of the ingredients in the recipe for a stuffed trout published in "El Pais Semanal" of September 4th, 2005. Making her students work on the translation of that recipe into Polish for seven years, the author is able to track a history of the presence of this Spanish product and of its name in Polish reality and language.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiejpl
dc.contributor.authorChrobak, Marzena - 127552 pl
dc.contributor.editorGórnikiewicz, Joanna - 128149 pl
dc.contributor.editorPiechnik, Iwona - 131370 pl
dc.contributor.editorŚwiątkowska, Marcela - 132347 pl
dc.date.accessioned2015-07-06T07:35:01Z
dc.date.available2015-07-06T07:35:01Z
dc.date.issued2012pl
dc.date.openaccess36
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.physical427-433pl
dc.description.publication0,5pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.isbn978-83-7638-286-9pl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/11564
dc.languagepolpl
dc.language.containerfrepl
dc.participationChrobak, Marzena: 100%;pl
dc.pubinfoKraków : Księgarnia Akademickapl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/legalcode*
dc.share.typeotwarte repozytorium
dc.subject.enculturemespl
dc.subject.entranslationpl
dc.subject.enSpanish culturepl
dc.subject.plkulturemypl
dc.subject.pltłumaczeniepl
dc.subject.plkultura hiszpańskapl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleNiezwykłe przygody Jamóna Serrano w Krakowiepl
dc.title.alternativeThe extraordinary adventures of Jamon Serrano in Cracowpl
dc.title.alternativeLes aventures extraordinaires du Jamon Serrano à Cracoviepl
dc.title.containerLe Petit Prince et les amis au pays des traductions : études dédiées à Urszula Dąmbska-Prokoppl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month