W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
"Translation language" in Polish versions of the Gospel of Mark : a case study
autor:
Gomola Aleksander
redaktor:
Lewandowska-Tomaszczyk Barbara, Thelen Marcel
tytuł publikacji zbiorowej:
Translation and meaning
tytuł numeru:
Proceedings of the Łódź Session of the 5th International Maastricht-Łódź Duo Colloquium on "Translation and Meaning", held in Łódź, Poland, 16-19 September 2010
tom:
10
data wydania
:
2013
miejsce wydania : wydawca:
Maastricht : Maastricht School of Translation and Interpreting
: Zuyd University of Applied Sciences
strony:
121-128
ISBN:
978-90-801039-9-3
uwagi:
Bibliogr. s. 128
język:
angielski
język publikacji zbiorowej:
angielski
słowa kluczowe w j. angielskim:
The Bible, biblical translation, translation, Gospel by Mark, Węcławski, Witwicki, "translation language", the Bible in Polish, Nord Christine, Divine Afflante Spiritu
liczba arkuszy wydawniczych:
0,8
konferencja:
5th International Maastricht- Łódź Duo Colloquium on "Translation and Meaning" (Łódź Session); 2010-09-16; 2010-09-19; Łódź; Polska; ; ; ;
wydział: instytut / zakład / katedra:
Wydział Filologiczny : Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową
typ:
artykuł (rozdział) w książce
podtyp:
publikacja pokonferencyjna
Pliki tej pozycji
Plik
Rozmiar
Format
Przeglądanie
Nie ma plików powiązanych z tą pozycją.
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach