Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Untersuchung von Mehrsprachigkeit unter den Grundschulschülern anhand einer Aufgabe zum Hörverstehen eines Märchentextes
Badanie wielojęzyczności wśród uczniów szkoły podstawowej w oparciu o rozumienie ze słuchu bajki
Investigation of multilingualism among primary school children`s on the basis of listening comprehension on a fairy tale
wielojęzyczność, teoria nauki trzeciego języka, nauka angielskiego i niemieckiego, lekcja, rozumienie ze słuchu, bajka, język obcy, badanie, ankieta, strategie uczenia się, sprawności językowe
multilingualism, tertiary language theory, english, german, lesson, listening comprehension, fairy tale, foreign language, investigation, questioning, learning strategy, skills
Mehrsprachigkeit, Multilingualismus, Tertiärsprachentheorie, Deutsch und Englisch lernen, Unterricht, Hörverstehen, Märchen, Fremdsprache, Untersuchung, Befragung, Lernstrategien, Fertigkeit
Tematem niniejszej pracy jest wielojęzyczność wśród dzieci i młodzieży. W jej zakresieanalizowane jest, w jaki sposób słuchanie bajek może wspierać wielojęzyczność. Dysertacjama charakter badawczy, co oznacza, że po omówieniu zagadnień teoretycznych nastąpi częśćpraktyczna, w której analizowane będzie przeprowadzone przeze mnie badanie.Pierwszy rozdział pracy poświęcony jest wyjaśnieniu pojęć. Omówiona w nim jestwielojęzyczność oraz teoria nauki trzeciego i kolejnych języków obcych(Tertiärsprachentheorie). W tej części mojej dysertacji prowadzone są rozważania na temat rolipierwszego języka obcego podczas nauki drugiego języka obcego. Językami, które w tymrozdziale służą jako przykład, są angielski oraz niemiecki.W kolejnym rozdziale poddana analizie jest receptywna umiejętność słuchania zezrozumieniem. Głównym celem tej części pracy jest analiza wartości tej sprawności wodniesieniu do trzech pozostałych umiejętności rozwijanych podczas nauki języków obcych.W tej części znajdują się także rozważania na temat rozwoju tej umiejętności oraz strategieumiejętnego słuchania ze zrozumieniem.W trzecim rozdziale nakreślana jest funkcja bajek podczas nauki języka obcego. W tej częścipracy przedstawiono, w jaki sposób bajki pozytywnie wpływają na naukę języka obcego orazw jaki sposób można je wprowadzić podczas lekcji.Czwarty rozdział poświęcony jest przeprowadzonemu przeze mnie badaniu, w ramach któregouczniowie klas siódmych i ósmych szkoły podstawowej nr 33 w Krakowie słuchali bajkiCzerwony Kapturek po niemiecku oraz angielsku odpowiadając na pytania. Również wynikidrugiej części badania; ankiety dotyczącej nauki języków obcych zawarte są w niniejszymrozdziale. W ostatnim rozdziale znajdują się wnioski płynące z poszczególnych rozdziałów zeszczególnym odniesieniem do części empirycznej pracy. Rozdział piąty jest takżepodsumowaniem celów oraz założeń mojej pracy.
The subject of this thesis is multilingualism among children and teenager. In this work will be analyzed, how listening to fairy tales can support multilingualism. This dissertation has a research character, which means that after the theoretical clarification, the practical part takes place in which the research is analyzed.
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Mehrsprachigkeit unter Kinder und Jugendlichen. In ihrem Rahmen wird sorgfältig analysiert, auf welche Art und Weise das Hören von Märchen die Mehrsprachigkeit fördern kann. Diese Dissertation hat einen Forschungscharakter, was bedeutet, dass nach der theoretischen Klärung, der praktische Teil erfolgt, in dem die von mir durchgeführte Untersuchung analysiert wird. Das erste Kapitel dient dazu, die in der Arbeit vorkommenden Begriffe zu erklären. Es werden hier die Mehrsprachigkeit und die Tertiärsprachentheorie definiert. In diesem Teil der Dissertation wird auch überlegt, welche Rolle die erste Fremdsprache bei dem Erlernen der zweiten Fremdsprache spielt. Als Beispiel für den fremden Sprachen, die nacheinander gelernt werden, bediene ich mich der Englischen und Deutschen. In dem zweiten Kapitel wird der rezeptiven Fertigkeit des Hörens Aufmerksamkeit geschenkt. Das Hauptziel dieser Teil der Arbeit ist die Analyse der Wert dieser Fertigkeit in Bezug auf drei weiteren Fertigkeiten, die während des Lernens von fremden Sprachen stets geübt werden. Es gibt hier auch Überlegungen zur Entwicklung des Hörens. Man wird hier auch die Hörstrategien kennenlernen. In dem dritten Kapitel schildert man die Funktion eines Märchens beim Fremdsprachenlernen. In diesem Teil wird dargestellt, auf welche Art und Weise Märchen positiv auf das Fremdsprachenlernen wirken und wie man sie in den FSU einführen kann. Das vierte Kapitel widmet sich der Analyse der von mir durchgeführten Untersuchung. In ihrem Rahmen haben die Schüler der siebten und achten Klassen der Grundschule Nr. 33 in Krakau das Märchen Rotkäppchen auf Deutsch und Englisch gehört und die Fragen dazu beantwortet. Auch das Ergebnis der Befragung zum Fremdsprachenlernen wird in diesem Kapitel beinhaltet.In dem letzten Kapitel werden die Schlussfolgerungen aus den einzelnen Kapiteln und besonders aus der Untersuchung enthalten. Der fünfte Abschnitt beinhaltet auch die Zusammenfassung von Zielen und Voraussetzungen meiner Arbeit.
dc.abstract.en | The subject of this thesis is multilingualism among children and teenager. In this work will be analyzed, how listening to fairy tales can support multilingualism. This dissertation has a research character, which means that after the theoretical clarification, the practical part takes place in which the research is analyzed. | pl |
dc.abstract.other | Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Mehrsprachigkeit unter Kinder und Jugendlichen. In ihrem Rahmen wird sorgfältig analysiert, auf welche Art und Weise das Hören von Märchen die Mehrsprachigkeit fördern kann. Diese Dissertation hat einen Forschungscharakter, was bedeutet, dass nach der theoretischen Klärung, der praktische Teil erfolgt, in dem die von mir durchgeführte Untersuchung analysiert wird. Das erste Kapitel dient dazu, die in der Arbeit vorkommenden Begriffe zu erklären. Es werden hier die Mehrsprachigkeit und die Tertiärsprachentheorie definiert. In diesem Teil der Dissertation wird auch überlegt, welche Rolle die erste Fremdsprache bei dem Erlernen der zweiten Fremdsprache spielt. Als Beispiel für den fremden Sprachen, die nacheinander gelernt werden, bediene ich mich der Englischen und Deutschen. In dem zweiten Kapitel wird der rezeptiven Fertigkeit des Hörens Aufmerksamkeit geschenkt. Das Hauptziel dieser Teil der Arbeit ist die Analyse der Wert dieser Fertigkeit in Bezug auf drei weiteren Fertigkeiten, die während des Lernens von fremden Sprachen stets geübt werden. Es gibt hier auch Überlegungen zur Entwicklung des Hörens. Man wird hier auch die Hörstrategien kennenlernen. In dem dritten Kapitel schildert man die Funktion eines Märchens beim Fremdsprachenlernen. In diesem Teil wird dargestellt, auf welche Art und Weise Märchen positiv auf das Fremdsprachenlernen wirken und wie man sie in den FSU einführen kann. Das vierte Kapitel widmet sich der Analyse der von mir durchgeführten Untersuchung. In ihrem Rahmen haben die Schüler der siebten und achten Klassen der Grundschule Nr. 33 in Krakau das Märchen Rotkäppchen auf Deutsch und Englisch gehört und die Fragen dazu beantwortet. Auch das Ergebnis der Befragung zum Fremdsprachenlernen wird in diesem Kapitel beinhaltet.In dem letzten Kapitel werden die Schlussfolgerungen aus den einzelnen Kapiteln und besonders aus der Untersuchung enthalten. Der fünfte Abschnitt beinhaltet auch die Zusammenfassung von Zielen und Voraussetzungen meiner Arbeit. | pl |
dc.abstract.pl | Tematem niniejszej pracy jest wielojęzyczność wśród dzieci i młodzieży. W jej zakresieanalizowane jest, w jaki sposób słuchanie bajek może wspierać wielojęzyczność. Dysertacjama charakter badawczy, co oznacza, że po omówieniu zagadnień teoretycznych nastąpi częśćpraktyczna, w której analizowane będzie przeprowadzone przeze mnie badanie.Pierwszy rozdział pracy poświęcony jest wyjaśnieniu pojęć. Omówiona w nim jestwielojęzyczność oraz teoria nauki trzeciego i kolejnych języków obcych(Tertiärsprachentheorie). W tej części mojej dysertacji prowadzone są rozważania na temat rolipierwszego języka obcego podczas nauki drugiego języka obcego. Językami, które w tymrozdziale służą jako przykład, są angielski oraz niemiecki.W kolejnym rozdziale poddana analizie jest receptywna umiejętność słuchania zezrozumieniem. Głównym celem tej części pracy jest analiza wartości tej sprawności wodniesieniu do trzech pozostałych umiejętności rozwijanych podczas nauki języków obcych.W tej części znajdują się także rozważania na temat rozwoju tej umiejętności oraz strategieumiejętnego słuchania ze zrozumieniem.W trzecim rozdziale nakreślana jest funkcja bajek podczas nauki języka obcego. W tej częścipracy przedstawiono, w jaki sposób bajki pozytywnie wpływają na naukę języka obcego orazw jaki sposób można je wprowadzić podczas lekcji.Czwarty rozdział poświęcony jest przeprowadzonemu przeze mnie badaniu, w ramach któregouczniowie klas siódmych i ósmych szkoły podstawowej nr 33 w Krakowie słuchali bajkiCzerwony Kapturek po niemiecku oraz angielsku odpowiadając na pytania. Również wynikidrugiej części badania; ankiety dotyczącej nauki języków obcych zawarte są w niniejszymrozdziale. W ostatnim rozdziale znajdują się wnioski płynące z poszczególnych rozdziałów zeszczególnym odniesieniem do części empirycznej pracy. Rozdział piąty jest takżepodsumowaniem celów oraz założeń mojej pracy. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny | pl |
dc.area | obszar nauk humanistycznych | pl |
dc.contributor.advisor | Kołodziej, Robert - 200062 | pl |
dc.contributor.author | Wysocka, Kornelia | pl |
dc.contributor.departmentbycode | UJK/WF6 | pl |
dc.contributor.reviewer | Kołodziej, Robert - 200062 | pl |
dc.contributor.reviewer | Kubiczek, Agnieszka - 129613 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-07-28T00:26:29Z | |
dc.date.available | 2020-07-28T00:26:29Z | |
dc.date.submitted | 2019-07-02 | pl |
dc.fieldofstudy | filologia germańska | pl |
dc.identifier.apd | diploma-133177-229576 | pl |
dc.identifier.project | APD / O | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/235533 | |
dc.language | ger | pl |
dc.subject.en | multilingualism, tertiary language theory, english, german, lesson, listening comprehension, fairy tale, foreign language, investigation, questioning, learning strategy, skills | pl |
dc.subject.other | Mehrsprachigkeit, Multilingualismus, Tertiärsprachentheorie, Deutsch und Englisch lernen, Unterricht, Hörverstehen, Märchen, Fremdsprache, Untersuchung, Befragung, Lernstrategien, Fertigkeit | pl |
dc.subject.pl | wielojęzyczność, teoria nauki trzeciego języka, nauka angielskiego i niemieckiego, lekcja, rozumienie ze słuchu, bajka, język obcy, badanie, ankieta, strategie uczenia się, sprawności językowe | pl |
dc.title | Untersuchung von Mehrsprachigkeit unter den Grundschulschülern anhand einer Aufgabe zum Hörverstehen eines Märchentextes | pl |
dc.title.alternative | Badanie wielojęzyczności wśród uczniów szkoły podstawowej w oparciu o rozumienie ze słuchu bajki | pl |
dc.title.alternative | Investigation of multilingualism among primary school children`s on the basis of listening comprehension on a fairy tale | pl |
dc.type | licenciate | pl |
dspace.entity.type | Publication |