Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
A intertextualidade camoniana em "...Onde Vaz, Luís?" (1983) de Jaime Gralheiro ou Luís Vaz de Camões revisitado no teatro português contemporâneo
Camoenian intertextuality in "...Onde Vaz, Luís?" (1980) by Jaime Gralheiro or Luís Vaz de Camões Revisited in the contemporary Portuguese theater
literature
theater
history
intertextuality
Carnations’ Revolution
teatro
história
intertextualidade
Revolução dos Cravos
Bibliogr. s. 197-199
The objective of the article is a comparison between "Os Lusíadas/The Lusiads" (1572) by Luís Vaz de Camões and "...Onde Vaz, Luís" (1983) by Jaime Gralheiro, showing the processes of narrative incorporation of an epic pattern into the dramatic hypertext, made through a "mosaic of quotations". The discussion attends to the generic transformation, a very productive one in terms of aesthetics and ideology, with visible traits of parody, disguise, pastiche, narrative transposition of more than one unique text but many of them by various Portuguese authors of the XVIth century (including Fernão Mendes Pinto, António Ferreira, Pedro de Andrade Caminha, Damião de Góis, Gil Vicente) ment for a jocular dramatic piece, both tragic and grotesque, conceived out of social criticism and according to a Brechtean ideological character. The article shows a sample of multiple relations between the primary hypotext and the texts derivated out of it, confirming the present paper's aim in many works of Portuguese literature writers, of prose and theater writings. The heroic hypotext vs. the hypertexts are unfolded in dramatic and novelesque post-modern refabulations (José Saramago included!). Another study of the imaginary makes the realm of revisiting the Portuguese literature is possible in relation to contemporary history and human existence, with space-and-time frontiers and literary genres extinguished in the "intertextual lottery" of Camões and his metamorfoses with regard to fictional authors and protagonists. A diagnosis of "hic et nunc" (just now!) is being produced in a methodologically consistent way according to the classics of intertextuality focused on dramatic and romanesque writings in Portugal in the decline of the former century. The Carnations' Revolution in the background and the revolutionary democratic aftermath accompanying the undertaken analytic process.
O objetivo do artigo é a comparação "d’Os Lusíadas" (1572) de Luís Vaz de Camões e de "...Onde Vaz, Luís" (1983) de Jaime Gralheiro, mostrando os processos do enxerto narrativo de um padrão epopeico no hipertexto dramático, obrado através de "um mosaico de citações". Trata-se de uma transformação genérica muito produtiva estética e ideologicamente, com traços visíveis de paródia, disfarce, pastiche, transposição narrativa de mais de um texto só e de muitos escritores quinhentistas portugueses (inclusive Fernão Mendes Pinto, António Ferreira, Pedro de Andrade Caminha, Damião de Góis, Gil Vicente) vinculados a uma peça jocosa, tanto trágica como grotesca, concebida segundo a crítica social e de cariz ideológico Brechteano. O artigo apresenta uma mostra de múltiplas relações entre o hipotexto primário e os textos dele derivados, patenteando o fim do texto em causa em muitas obras e literatura portuguesa de vários autores de romances e peças de teatro. O heróico hipotexto vs. os hipertextos são desdobrados em refabulações dramáticas e novelescas pós-modernas (José Saramago inclusive!). Um outro estudo ainda do imaginário ao abrigo da revisitação de literatura portuguesa é possível em relação à história contemporânea e à existência humana, com as fronteiras espácio-temporais e géneros literários apagados na "lotaria intertextual" de Camões e seus avatares quanto aos autores ficcionais e protagonistas. Um diagnóstico do "hic et nunc" (agora mesmo!) está a ser produzido de um modo metodologicamente consistente segundo os clássicos, de intertextualidade focalizada na dramaturgia e escrita romanesca em Portugal no ocaso do milénio antecedente, com a revolução dos cravos no pano de fundo e o corolário da pós-democracia acompanhando o processo analítico empreendido.
cris.lastimport.wos | 2024-04-09T19:39:10Z | |
dc.abstract.en | The objective of the article is a comparison between "Os Lusíadas/The Lusiads" (1572) by Luís Vaz de Camões and "...Onde Vaz, Luís" (1983) by Jaime Gralheiro, showing the processes of narrative incorporation of an epic pattern into the dramatic hypertext, made through a "mosaic of quotations". The discussion attends to the generic transformation, a very productive one in terms of aesthetics and ideology, with visible traits of parody, disguise, pastiche, narrative transposition of more than one unique text but many of them by various Portuguese authors of the XVIth century (including Fernão Mendes Pinto, António Ferreira, Pedro de Andrade Caminha, Damião de Góis, Gil Vicente) ment for a jocular dramatic piece, both tragic and grotesque, conceived out of social criticism and according to a Brechtean ideological character. The article shows a sample of multiple relations between the primary hypotext and the texts derivated out of it, confirming the present paper's aim in many works of Portuguese literature writers, of prose and theater writings. The heroic hypotext vs. the hypertexts are unfolded in dramatic and novelesque post-modern refabulations (José Saramago included!). Another study of the imaginary makes the realm of revisiting the Portuguese literature is possible in relation to contemporary history and human existence, with space-and-time frontiers and literary genres extinguished in the "intertextual lottery" of Camões and his metamorfoses with regard to fictional authors and protagonists. A diagnosis of "hic et nunc" (just now!) is being produced in a methodologically consistent way according to the classics of intertextuality focused on dramatic and romanesque writings in Portugal in the decline of the former century. The Carnations' Revolution in the background and the revolutionary democratic aftermath accompanying the undertaken analytic process. | pl |
dc.abstract.other | O objetivo do artigo é a comparação "d’Os Lusíadas" (1572) de Luís Vaz de Camões e de "...Onde Vaz, Luís" (1983) de Jaime Gralheiro, mostrando os processos do enxerto narrativo de um padrão epopeico no hipertexto dramático, obrado através de "um mosaico de citações". Trata-se de uma transformação genérica muito produtiva estética e ideologicamente, com traços visíveis de paródia, disfarce, pastiche, transposição narrativa de mais de um texto só e de muitos escritores quinhentistas portugueses (inclusive Fernão Mendes Pinto, António Ferreira, Pedro de Andrade Caminha, Damião de Góis, Gil Vicente) vinculados a uma peça jocosa, tanto trágica como grotesca, concebida segundo a crítica social e de cariz ideológico Brechteano. O artigo apresenta uma mostra de múltiplas relações entre o hipotexto primário e os textos dele derivados, patenteando o fim do texto em causa em muitas obras e literatura portuguesa de vários autores de romances e peças de teatro. O heróico hipotexto vs. os hipertextos são desdobrados em refabulações dramáticas e novelescas pós-modernas (José Saramago inclusive!). Um outro estudo ainda do imaginário ao abrigo da revisitação de literatura portuguesa é possível em relação à história contemporânea e à existência humana, com as fronteiras espácio-temporais e géneros literários apagados na "lotaria intertextual" de Camões e seus avatares quanto aos autores ficcionais e protagonistas. Um diagnóstico do "hic et nunc" (agora mesmo!) está a ser produzido de um modo metodologicamente consistente segundo os clássicos, de intertextualidade focalizada na dramaturgia e escrita romanesca em Portugal no ocaso do milénio antecedente, com a revolução dos cravos no pano de fundo e o corolário da pós-democracia acompanhando o processo analítico empreendido. | pl |
dc.contributor.author | Kalewska, Anna - 337881 | pl |
dc.date.accessioned | 2023-07-26T10:32:13Z | |
dc.date.available | 2023-07-26T10:32:13Z | |
dc.date.issued | 2019 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 197-199 | pl |
dc.description.physical | 183-199 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 18 | pl |
dc.identifier.doi | 10.12797/SI.18.2019.18.13 | pl |
dc.identifier.eissn | 2391-7636 | pl |
dc.identifier.issn | 2082-8594 | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/317186 | |
dc.language | por | pl |
dc.language.container | por | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | literature | pl |
dc.subject.en | theater | pl |
dc.subject.en | history | pl |
dc.subject.en | intertextuality | pl |
dc.subject.en | Carnations’ Revolution | pl |
dc.subject.other | teatro | pl |
dc.subject.other | história | pl |
dc.subject.other | intertextualidade | pl |
dc.subject.other | Revolução dos Cravos | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | A intertextualidade camoniana em "...Onde Vaz, Luís?" (1983) de Jaime Gralheiro ou Luís Vaz de Camões revisitado no teatro português contemporâneo | pl |
dc.title.alternative | Camoenian intertextuality in "...Onde Vaz, Luís?" (1980) by Jaime Gralheiro or Luís Vaz de Camões Revisited in the contemporary Portuguese theater | pl |
dc.title.journal | Studia Iberystyczne | pl |
dc.title.volume | Lusofonia : um mundo, várias vozes = Luzofonia : jeden świat, różne głosy = Lusofonia : one world, various voices | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
1
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access