Sobre la expresión de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015

2020
journal article
article
dc.abstract.enThis article aims to comment on the changes which took place among forms expressing posteriority in Peninsular and Mexican Spanish between 1929-2015. The study is based on a prepared corpus which is comprised of twenty novels (ten Spanish and ten Mexican). Emphasis is not only put on the distribution of "cantará, va a cantar y canta", but also on the in-depth analysis of the usage of "cantaría, iba a cantar, y cantaba". Furthermore, the analysis includes the so-called accompanying forms, such as "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".pl
dc.abstract.otherEl presente artículo gira en torno a los cambios que se produjeron entre las formas de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015. Basándonos en nuestro propio corpus que comprende veinte novelas (diez españolas y diez mexicanas), no solo llamamos la atención sobre la repartición de "cantará, va a cantar y canta", sino que también analizamos con detenimiento el uso de "cantaría, iba a cantar y cantaba". Además, nuestro análisis abarca las llamadas formas acompañantes: "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".pl
dc.contributor.authorSobczak, Witoldpl
dc.date.accessioned2023-07-18T08:38:51Z
dc.date.available2023-07-18T08:38:51Z
dc.date.issued2020pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimew momencie opublikowania
dc.description.additionalBibliogr. s. 221-222pl
dc.description.physical207-222pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume19pl
dc.identifier.doi10.12797/SI.19.2020.19.09pl
dc.identifier.eissn2391-7636pl
dc.identifier.issn2082-8594pl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/316824
dc.languagespapl
dc.language.containerspapl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-NC-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enfuturepl
dc.subject.enposterioritypl
dc.subject.enmodalitypl
dc.subject.enlinguistic changepl
dc.subject.enSpanish tense systempl
dc.subject.otherfuturopl
dc.subject.otherposterioridadpl
dc.subject.othermodalidadpl
dc.subject.othercambio lingüísticopl
dc.subject.othersistema temporal castellanopl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleSobre la expresión de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015pl
dc.title.alternativeOn the expression of posteriority in peninsular and Mexican Spanish between 1929 and 2015pl
dc.title.journalStudia Iberystycznepl
dc.title.volumeLengua en sus diversos contextospl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
This article aims to comment on the changes which took place among forms expressing posteriority in Peninsular and Mexican Spanish between 1929-2015. The study is based on a prepared corpus which is comprised of twenty novels (ten Spanish and ten Mexican). Emphasis is not only put on the distribution of "cantará, va a cantar y canta", but also on the in-depth analysis of the usage of "cantaría, iba a cantar, y cantaba". Furthermore, the analysis includes the so-called accompanying forms, such as "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".
dc.abstract.otherpl
El presente artículo gira en torno a los cambios que se produjeron entre las formas de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015. Basándonos en nuestro propio corpus que comprende veinte novelas (diez españolas y diez mexicanas), no solo llamamos la atención sobre la repartición de "cantará, va a cantar y canta", sino que también analizamos con detenimiento el uso de "cantaría, iba a cantar y cantaba". Además, nuestro análisis abarca las llamadas formas acompañantes: "vaya a cantar, fuera a cantar, fuese a cantar, irá a cantar, iría a cantar, va a haber cantado e iba a haber cantado".
dc.contributor.authorpl
Sobczak, Witold
dc.date.accessioned
2023-07-18T08:38:51Z
dc.date.available
2023-07-18T08:38:51Z
dc.date.issuedpl
2020
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
w momencie opublikowania
dc.description.additionalpl
Bibliogr. s. 221-222
dc.description.physicalpl
207-222
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
19
dc.identifier.doipl
10.12797/SI.19.2020.19.09
dc.identifier.eissnpl
2391-7636
dc.identifier.issnpl
2082-8594
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/316824
dc.languagepl
spa
dc.language.containerpl
spa
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-NC-ND
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
future
dc.subject.enpl
posteriority
dc.subject.enpl
modality
dc.subject.enpl
linguistic change
dc.subject.enpl
Spanish tense system
dc.subject.otherpl
futuro
dc.subject.otherpl
posterioridad
dc.subject.otherpl
modalidad
dc.subject.otherpl
cambio lingüístico
dc.subject.otherpl
sistema temporal castellano
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Sobre la expresión de posterioridad en el español peninsular y en su variedad mexicana en los años 1929-2015
dc.title.alternativepl
On the expression of posteriority in peninsular and Mexican Spanish between 1929 and 2015
dc.title.journalpl
Studia Iberystyczne
dc.title.volumepl
Lengua en sus diversos contextos
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.