Wieloznaczność leksykalna w kontekście torowania międzyjęzykowego i fałszywych alarmów pamięciowych.

master
dc.abstract.enPresented research focused mainly on the issue of lexical ambiguity with reference to interlingual semantic priming task and false memory formation. After the review of general theories concerning language, words and meaning, the classical experiments related to lexical ambiguity were discussed. These experiments provide reliable evidence for the presented theories regarding semantic priming. The discussion led to a formation of three research questions. First two of them concerned interlingual semantic priming task. The first study set up the task order in a following manner: “English – Polish – English”, whereas the second study set up the task order in a different manner: “Polish – Polish – English”. Both hypothesis related to the effect of interlingual semantic priming were confirmed. The third research question focused on the possibility of false memory formation by means of lexical ambiguity. The hypothesis related to this question was not confirmed – the subjects in experimental group did not develop more false memory alarms than the subjects placed in control group.pl
dc.abstract.plNiniejsza praca koncentruje się wokół zagadnienia wieloznaczności leksykalnej w kontekście międzyjęzykowego torowania semantycznego oraz powstawania fałszywych wspomnień. Po dokonaniu przeglądu ogólnych teorii na temat języka, słowa i znaczenia, zostały przedstawione klasyczne badania dające wiarygodny empiryczny grunt dla wybranych koncepcji odnośnie do torowania semantycznego. Następnie zostały określone trzy problemy badawcze. Dwa z nich dotyczyły międzyjęzykowego torowania semantycznego – pierwszy umieszczał procedurę torowania znaczenia na planie „angielski – polski – angielski”, a drugi na planie „polski – polski – angielski”. Obie hipotezy dotyczące efektywności międzyjęzykowego torowania semantycznego zostały potwierdzone. Trzeci problem badawczy dotyczył możliwości generowania fałszywych alarmów pamięciowych za pomocą wieloznaczności leksykalnej. Hipoteza badawcza postawiona dla tego problemu nie została potwierdzona – osoby badane w grupie eksperymentalnej nie ujawniły większej ilości intruzji od osób umieszczonych w grupie kontrolnej.pl
dc.affiliationWydział Zarządzania i Komunikacji Społecznejpl
dc.contributor.advisorMaciuszek, Józef - 130159 pl
dc.contributor.authorUnrug, Tadeuszpl
dc.contributor.departmentbycodeUJK/WZKSpl
dc.contributor.reviewerChmiel, Michałpl
dc.contributor.reviewerMaciuszek, Józef - 130159 pl
dc.date.accessioned2020-07-25T04:07:51Z
dc.date.available2020-07-25T04:07:51Z
dc.date.submitted2014-10-15pl
dc.fieldofstudypsychologia stosowanapl
dc.identifier.apddiploma-90455-113621pl
dc.identifier.projectAPD / Opl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/198712
dc.languagepolpl
dc.subject.enlexical ambiguity, priming, false memoriespl
dc.subject.plwieloznaczność leksykalna, torowanie, fałszywe wspomnieniapl
dc.titleWieloznaczność leksykalna w kontekście torowania międzyjęzykowego i fałszywych alarmów pamięciowych.pl
dc.title.alternativeThe meaning of a word. Lexical ambiguity in interlingual semantic priming and false memory formation.pl
dc.typemasterpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
Presented research focused mainly on the issue of lexical ambiguity with reference to interlingual semantic priming task and false memory formation. After the review of general theories concerning language, words and meaning, the classical experiments related to lexical ambiguity were discussed. These experiments provide reliable evidence for the presented theories regarding semantic priming. The discussion led to a formation of three research questions. First two of them concerned interlingual semantic priming task. The first study set up the task order in a following manner: “English – Polish – English”, whereas the second study set up the task order in a different manner: “Polish – Polish – English”. Both hypothesis related to the effect of interlingual semantic priming were confirmed. The third research question focused on the possibility of false memory formation by means of lexical ambiguity. The hypothesis related to this question was not confirmed – the subjects in experimental group did not develop more false memory alarms than the subjects placed in control group.
dc.abstract.plpl
Niniejsza praca koncentruje się wokół zagadnienia wieloznaczności leksykalnej w kontekście międzyjęzykowego torowania semantycznego oraz powstawania fałszywych wspomnień. Po dokonaniu przeglądu ogólnych teorii na temat języka, słowa i znaczenia, zostały przedstawione klasyczne badania dające wiarygodny empiryczny grunt dla wybranych koncepcji odnośnie do torowania semantycznego. Następnie zostały określone trzy problemy badawcze. Dwa z nich dotyczyły międzyjęzykowego torowania semantycznego – pierwszy umieszczał procedurę torowania znaczenia na planie „angielski – polski – angielski”, a drugi na planie „polski – polski – angielski”. Obie hipotezy dotyczące efektywności międzyjęzykowego torowania semantycznego zostały potwierdzone. Trzeci problem badawczy dotyczył możliwości generowania fałszywych alarmów pamięciowych za pomocą wieloznaczności leksykalnej. Hipoteza badawcza postawiona dla tego problemu nie została potwierdzona – osoby badane w grupie eksperymentalnej nie ujawniły większej ilości intruzji od osób umieszczonych w grupie kontrolnej.
dc.affiliationpl
Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej
dc.contributor.advisorpl
Maciuszek, Józef - 130159
dc.contributor.authorpl
Unrug, Tadeusz
dc.contributor.departmentbycodepl
UJK/WZKS
dc.contributor.reviewerpl
Chmiel, Michał
dc.contributor.reviewerpl
Maciuszek, Józef - 130159
dc.date.accessioned
2020-07-25T04:07:51Z
dc.date.available
2020-07-25T04:07:51Z
dc.date.submittedpl
2014-10-15
dc.fieldofstudypl
psychologia stosowana
dc.identifier.apdpl
diploma-90455-113621
dc.identifier.projectpl
APD / O
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/198712
dc.languagepl
pol
dc.subject.enpl
lexical ambiguity, priming, false memories
dc.subject.plpl
wieloznaczność leksykalna, torowanie, fałszywe wspomnienia
dc.titlepl
Wieloznaczność leksykalna w kontekście torowania międzyjęzykowego i fałszywych alarmów pamięciowych.
dc.title.alternativepl
The meaning of a word. Lexical ambiguity in interlingual semantic priming and false memory formation.
dc.typepl
master
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
19
Views per month
Views per city
Wroclaw
4
Krakow
2
Chandler
1
Des Moines
1
Dublin
1
Katowice
1
Warsaw
1
Wejherowo
1

No access

No Thumbnail Available