Maria Sułkowska’s translation of Shakespeare’s Sonnets

2012
journal article
translation
cris.lastimport.wos2024-04-10T00:31:43Z
dc.abstract.enThe paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appeared in 1913 and has since been forgotten. The translator, Maria Sułkowska, chose to appear under the pseudonym Mus. She omitted sonnets 134 and 135 as untranslatable puns, and wrote a preface in verse where she expounded her views on Shakespeare’s Sonnets and their translation. Her version is shown in the light of a highly critical 1914 review and in the context of the fi rst Polish monograph on Shakespeare’s poetry by Roman Dyboski (1914) who quoted Sułkowska’s translation throughout, although with a few alterations of his own. Even though some of the sonnets must be a challenge to the Polish reader because of the choice of obsolete vocabulary or syntax, the whole merits attention for consistency of the translator’s decisions as well as the attention to detail.pl
dc.affiliationWydział Filologicznypl
dc.contributor.authorGibińska-Marzec, Marta - 128049 pl
dc.contributor.translatorGibińska-Marzec, Marta - 128049 pl
dc.date.accessioned2019-06-05T09:02:55Z
dc.date.available2019-06-05T09:02:55Z
dc.date.issued2012pl
dc.date.openaccess0
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalBibliogr. s. 170. Wersja tekstu w j. polskim: http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2008/Numer-21/art/3030/pl
dc.description.number24pl
dc.description.physical154–170pl
dc.description.publication0,92pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.doi10.4467/16891864ePC.13.043.1460pl
dc.identifier.eissn1689-1864pl
dc.identifier.issn1425-6851pl
dc.identifier.projectROD UJ / OPpl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/76603
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.rightsDozwolony użytek utworów chronionych*
dc.rights.licenceOTHER
dc.rights.urihttp://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf*
dc.share.typeotwarte czasopismo
dc.subject.enShakespeare’s sonnetspl
dc.subject.entranslationpl
dc.subject.enMaria Sułkowskapl
dc.subject.enMuspl
dc.subtypeTranslationpl
dc.titleMaria Sułkowska’s translation of Shakespeare’s Sonnetspl
dc.title.journalPrzekładaniecpl
dc.title.original"Złączyłem z wierszem już mój żywot smutny" : Maria Sułkowska i jej przekład sonetów Szekspirapl
dc.title.volumeFeminism and translationpl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
cris.lastimport.wos
2024-04-10T00:31:43Z
dc.abstract.enpl
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appeared in 1913 and has since been forgotten. The translator, Maria Sułkowska, chose to appear under the pseudonym Mus. She omitted sonnets 134 and 135 as untranslatable puns, and wrote a preface in verse where she expounded her views on Shakespeare’s Sonnets and their translation. Her version is shown in the light of a highly critical 1914 review and in the context of the fi rst Polish monograph on Shakespeare’s poetry by Roman Dyboski (1914) who quoted Sułkowska’s translation throughout, although with a few alterations of his own. Even though some of the sonnets must be a challenge to the Polish reader because of the choice of obsolete vocabulary or syntax, the whole merits attention for consistency of the translator’s decisions as well as the attention to detail.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny
dc.contributor.authorpl
Gibińska-Marzec, Marta - 128049
dc.contributor.translatorpl
Gibińska-Marzec, Marta - 128049
dc.date.accessioned
2019-06-05T09:02:55Z
dc.date.available
2019-06-05T09:02:55Z
dc.date.issuedpl
2012
dc.date.openaccess
0
dc.description.accesstime
po opublikowaniu
dc.description.additionalpl
Bibliogr. s. 170. Wersja tekstu w j. polskim: http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2008/Numer-21/art/3030/
dc.description.numberpl
24
dc.description.physicalpl
154–170
dc.description.publicationpl
0,92
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.identifier.doipl
10.4467/16891864ePC.13.043.1460
dc.identifier.eissnpl
1689-1864
dc.identifier.issnpl
1425-6851
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / OP
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/76603
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.rights*
Dozwolony użytek utworów chronionych
dc.rights.licence
OTHER
dc.rights.uri*
http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf
dc.share.type
otwarte czasopismo
dc.subject.enpl
Shakespeare’s sonnets
dc.subject.enpl
translation
dc.subject.enpl
Maria Sułkowska
dc.subject.enpl
Mus
dc.subtypepl
Translation
dc.titlepl
Maria Sułkowska’s translation of Shakespeare’s Sonnets
dc.title.journalpl
Przekładaniec
dc.title.originalpl
"Złączyłem z wierszem już mój żywot smutny" : Maria Sułkowska i jej przekład sonetów Szekspira
dc.title.volumepl
Feminism and translation
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month
Downloads
gibinska_maria_sulkowska’s_translation_of_shakespeare’s_sonnets_2012.pdf
10