Seamus Heaney po polsku : o trzech przekładach Romana Sabo

2014
book section
article
dc.abstract.enThe paper examines the translation techniques of Roman Sabo, a Polish poet living in Vancouver in Canada. The author bases her analysis and siscussion on Sabo's translations of a select group of poems by S. Heaney. In order to arrive at the specifics of Sabo's methods, she juxtaposes his translationas with renderings of the some poems by Stanisław Barańczak and Magdalena Heydel. Budzik underscores Sabo's care in seeking Polish equivalents of the rhythmic structure and the verbal orchesttration of the originals, of various forms of iconicity and, conversely, of effects achieved by simplicity and precision of diction - all of which characterize Heaney's poetic crsft. She also considers the cultural context of Heaney's poetry, an acquaintance with is cital for a full understanding of the poetry. Here, Sabo's lengthy stay in Ireland and his Irish family connections stand him in good stead.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiejpl
dc.contributor.authorBudzik, Justyna - 173713 pl
dc.contributor.editorNowacka, Beatapl
dc.contributor.editorSzałasta-Rogowska, Bożenapl
dc.date.accessioned2015-04-22T15:38:45Z
dc.date.available2015-04-22T15:38:45Z
dc.date.issued2014pl
dc.description.physical219-232pl
dc.description.publication0,8pl
dc.description.seriesPrace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
dc.description.seriesnumbernr 3163
dc.description.volume1pl
dc.identifier.eisbn978-83-8012-176-8pl
dc.identifier.isbn978-83-226-2264-3pl
dc.identifier.seriesissn0208-6336
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/5495
dc.languagepolpl
dc.language.containerpolpl
dc.pubinfoKatowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiegopl
dc.pubinfoToronto : Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadziepl
dc.rightsDodaję tylko opis bibliograficzny*
dc.rights.licencebez licencji
dc.rights.uri*
dc.subtypeArticlepl
dc.titleSeamus Heaney po polsku : o trzech przekładach Romana Sabopl
dc.title.alternativeThe poetry of Seamus Heaney in Roman Sabo's Polish translationpl
dc.title.containerLiteratura polska obu Ameryk : studia i szkicepl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The paper examines the translation techniques of Roman Sabo, a Polish poet living in Vancouver in Canada. The author bases her analysis and siscussion on Sabo's translations of a select group of poems by S. Heaney. In order to arrive at the specifics of Sabo's methods, she juxtaposes his translationas with renderings of the some poems by Stanisław Barańczak and Magdalena Heydel. Budzik underscores Sabo's care in seeking Polish equivalents of the rhythmic structure and the verbal orchesttration of the originals, of various forms of iconicity and, conversely, of effects achieved by simplicity and precision of diction - all of which characterize Heaney's poetic crsft. She also considers the cultural context of Heaney's poetry, an acquaintance with is cital for a full understanding of the poetry. Here, Sabo's lengthy stay in Ireland and his Irish family connections stand him in good stead.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej
dc.contributor.authorpl
Budzik, Justyna - 173713
dc.contributor.editorpl
Nowacka, Beata
dc.contributor.editorpl
Szałasta-Rogowska, Bożena
dc.date.accessioned
2015-04-22T15:38:45Z
dc.date.available
2015-04-22T15:38:45Z
dc.date.issuedpl
2014
dc.description.physicalpl
219-232
dc.description.publicationpl
0,8
dc.description.series
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
dc.description.seriesnumber
nr 3163
dc.description.volumepl
1
dc.identifier.eisbnpl
978-83-8012-176-8
dc.identifier.isbnpl
978-83-226-2264-3
dc.identifier.seriesissn
0208-6336
dc.identifier.uri
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/5495
dc.languagepl
pol
dc.language.containerpl
pol
dc.pubinfopl
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
dc.pubinfopl
Toronto : Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie
dc.rights*
Dodaję tylko opis bibliograficzny
dc.rights.licence
bez licencji
dc.rights.uri*
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Seamus Heaney po polsku : o trzech przekładach Romana Sabo
dc.title.alternativepl
The poetry of Seamus Heaney in Roman Sabo's Polish translation
dc.title.containerpl
Literatura polska obu Ameryk : studia i szkice
dc.typepl
BookSection
dspace.entity.type
Publication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
2
Views per month
Views per city
Bühl
1
Shanghai
1

No access

No Thumbnail Available