Słowa-klucze w prozie Andrieja Płatonowa : (aspekt interpretacyjny i translatologiczny)

2013
book
monography
dc.abstract.enIn this book author makes an attempt to describe the work of Andrei Platonov through the prism of keywords found in his prose. Author's main objective was to look at how different translators of the same works written by Platonov interpreted such keywords and check whether they selected similar equivalents while translating them. Thus, the keywords that author has analyzed come from works which have a few translations into Polish (The Ether Road; The Sea of Youth; Young Rosa; Doubting Makar; The Fierce and Beautiful World), or works that may be combined in pairs, in which one text is a larger whole while the other is its fragment prepared by Platonov as an individual text (Soul (Dzhan); Happiness at hand; Happy Moscow; Moscow Violin; Chevengur; The Origin of a Master). It is obvious that it is not possible to include all doubts and comments that may come to one’s mind while reading Platonov’s works in one publication, let alone to describe all keywords detected by researchers. Thus, although this book is in author's opinion a complete whole, in fact it is a presentation of only one out of many methods of interpretation of Platonov’s works and almost every interpretation trail opens to more new readings. Author has presented difficulties in reception and translation of Platonov’s prose using examples taken from several selected works and using the model of keywords only. But although author has managed to mention only several problems, they still illustrate how fascinating it may be to read Platonov’s works. The world of his works is an inseparable multidimensional structure, which in author's opinion may be proven, for instance, by mutual relations among analyzed keywords. Such mutual penetration of Platonov’s works on different levels of text organization is sometimes, as author has proven, difficult for some translators to grasp. Every such single lack of equivalence, like for instance omission of keywords or their replacement with other expressions that are adequate in the opinion of translators distort the image of Platonov’s presented world.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiejpl
dc.contributor.authorOchniak, Magdalena - 131119 pl
dc.contributor.serieseditorWaszkielewicz, Halina - 132550 pl
dc.date.accessioned2015-04-01T14:36:35Z
dc.date.available2015-04-01T14:36:35Z
dc.date.issued2013pl
dc.description.additionalIndeks. Bibliogr. s. 171-186. Bibliogr. przekładów utworów A. Płatonowa na jęz. polski s. 165-170pl
dc.description.physical204pl
dc.description.publication12,75pl
dc.description.seriesRosja - Myśl, Słowo, Obraz
dc.description.seriesnumbert. 16
dc.identifier.isbn978-83-7624-099-2pl
dc.identifier.seriesissn1733-7542
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/4487
dc.languagepolpl
dc.pubinfoKraków : Collegium Columbinumpl
dc.rightsDodaję tylko opis bibliograficzny*
dc.rights.licencebez licencji
dc.rights.uri*
dc.subtypeMonographypl
dc.titleSłowa-klucze w prozie Andrieja Płatonowa : (aspekt interpretacyjny i translatologiczny)pl
dc.title.alternativeKeywords in Andrei Platonov's prose : interpretative and translational aspectspl
dc.title.alternativeКлючевые слова в прозе Андрея Платонова : интерпретационный и переводческий аспектыpl
dc.typeBookpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
In this book author makes an attempt to describe the work of Andrei Platonov through the prism of keywords found in his prose. Author's main objective was to look at how different translators of the same works written by Platonov interpreted such keywords and check whether they selected similar equivalents while translating them. Thus, the keywords that author has analyzed come from works which have a few translations into Polish (The Ether Road; The Sea of Youth; Young Rosa; Doubting Makar; The Fierce and Beautiful World), or works that may be combined in pairs, in which one text is a larger whole while the other is its fragment prepared by Platonov as an individual text (Soul (Dzhan); Happiness at hand; Happy Moscow; Moscow Violin; Chevengur; The Origin of a Master). It is obvious that it is not possible to include all doubts and comments that may come to one’s mind while reading Platonov’s works in one publication, let alone to describe all keywords detected by researchers. Thus, although this book is in author's opinion a complete whole, in fact it is a presentation of only one out of many methods of interpretation of Platonov’s works and almost every interpretation trail opens to more new readings. Author has presented difficulties in reception and translation of Platonov’s prose using examples taken from several selected works and using the model of keywords only. But although author has managed to mention only several problems, they still illustrate how fascinating it may be to read Platonov’s works. The world of his works is an inseparable multidimensional structure, which in author's opinion may be proven, for instance, by mutual relations among analyzed keywords. Such mutual penetration of Platonov’s works on different levels of text organization is sometimes, as author has proven, difficult for some translators to grasp. Every such single lack of equivalence, like for instance omission of keywords or their replacement with other expressions that are adequate in the opinion of translators distort the image of Platonov’s presented world.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej
dc.contributor.authorpl
Ochniak, Magdalena - 131119
dc.contributor.serieseditorpl
Waszkielewicz, Halina - 132550
dc.date.accessioned
2015-04-01T14:36:35Z
dc.date.available
2015-04-01T14:36:35Z
dc.date.issuedpl
2013
dc.description.additionalpl
Indeks. Bibliogr. s. 171-186. Bibliogr. przekładów utworów A. Płatonowa na jęz. polski s. 165-170
dc.description.physicalpl
204
dc.description.publicationpl
12,75
dc.description.series
Rosja - Myśl, Słowo, Obraz
dc.description.seriesnumber
t. 16
dc.identifier.isbnpl
978-83-7624-099-2
dc.identifier.seriesissn
1733-7542
dc.identifier.uri
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/4487
dc.languagepl
pol
dc.pubinfopl
Kraków : Collegium Columbinum
dc.rights*
Dodaję tylko opis bibliograficzny
dc.rights.licence
bez licencji
dc.rights.uri*
dc.subtypepl
Monography
dc.titlepl
Słowa-klucze w prozie Andrieja Płatonowa : (aspekt interpretacyjny i translatologiczny)
dc.title.alternativepl
Keywords in Andrei Platonov's prose : interpretative and translational aspects
dc.title.alternativepl
Ключевые слова в прозе Андрея Платонова : интерпретационный и переводческий аспекты
dc.typepl
Book
dspace.entity.type
Publication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available