Itzhak Katzenelson's "Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk" in translation : the first four decades

2017
journal article
article
4
cris.lastimport.wos2024-04-10T00:07:01Z
dc.abstract.enIn this article we sketch the history of Katzenelson’s lament Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk in translation, from the publication of the Yiddish original in 1945 to the fall of the Berlin Wall. We first present Katzenelson’s ‘testament’ – a letter to his relatives Berl Katznelson and Yitzhak Tabenkin, important Labour politicians in Eretz Israel – which expresses the poet’s hopes concerning the publication and translation of the Lament after the war. Subsequently, we discuss the translations of the poem, highlighting the involvement of the Ghetto Fighters’ House.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiejpl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiejpl
dc.contributor.authorPawelec, Andrzej - 131302 pl
dc.contributor.authorSitarz, Magdalena - 131878 pl
dc.date.accession2018-06-06pl
dc.date.accessioned2018-06-06T09:51:18Z
dc.date.available2018-06-06T09:51:18Z
dc.date.issued2017pl
dc.date.openaccess12
dc.description.accesstimepo opublikowaniu
dc.description.additionalBibliogr. s. 79-81pl
dc.description.physical73-81pl
dc.description.publication0,85pl
dc.description.versionostateczna wersja wydawcy
dc.description.volume15pl
dc.identifier.doi10.4467/20843925SJ.17.005.8174pl
dc.identifier.eissn2084-3925pl
dc.identifier.issn1733-5760pl
dc.identifier.projectROD UJ / Ppl
dc.identifier.urihttps://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/54715
dc.identifier.weblinkhttp://www.ejournals.eu/Scripta-Judaica-Cracoviensia/2017/Volume-15/art/11249/pl
dc.languageengpl
dc.language.containerengpl
dc.pbn.affiliationDziedzina nauk humanistycznych : literaturoznawstwopl
dc.rightsUdzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa*
dc.rights.licenceCC-BY-ND
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl*
dc.share.typeinne
dc.subject.enItzhak Katzenelsonpl
dc.subject.enDos lid fun oysgehargetn yidishn folkpl
dc.subject.enGhetto Fighters’ Housepl
dc.subject.enMiriam Novitchpl
dc.subject.enHermann Adlerpl
dc.subject.enJerzy Ficowskipl
dc.subtypeArticlepl
dc.titleItzhak Katzenelson's "Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk" in translation : the first four decadespl
dc.title.journalScripta Judaica Cracoviensiapl
dc.typeJournalArticlepl
dspace.entity.typePublication
cris.lastimport.wos
2024-04-10T00:07:01Z
dc.abstract.enpl
In this article we sketch the history of Katzenelson’s lament Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk in translation, from the publication of the Yiddish original in 1945 to the fall of the Berlin Wall. We first present Katzenelson’s ‘testament’ – a letter to his relatives Berl Katznelson and Yitzhak Tabenkin, important Labour politicians in Eretz Israel – which expresses the poet’s hopes concerning the publication and translation of the Lament after the war. Subsequently, we discuss the translations of the poem, highlighting the involvement of the Ghetto Fighters’ House.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiej
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej
dc.contributor.authorpl
Pawelec, Andrzej - 131302
dc.contributor.authorpl
Sitarz, Magdalena - 131878
dc.date.accessionpl
2018-06-06
dc.date.accessioned
2018-06-06T09:51:18Z
dc.date.available
2018-06-06T09:51:18Z
dc.date.issuedpl
2017
dc.date.openaccess
12
dc.description.accesstime
po opublikowaniu
dc.description.additionalpl
Bibliogr. s. 79-81
dc.description.physicalpl
73-81
dc.description.publicationpl
0,85
dc.description.version
ostateczna wersja wydawcy
dc.description.volumepl
15
dc.identifier.doipl
10.4467/20843925SJ.17.005.8174
dc.identifier.eissnpl
2084-3925
dc.identifier.issnpl
1733-5760
dc.identifier.projectpl
ROD UJ / P
dc.identifier.uri
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/54715
dc.identifier.weblinkpl
http://www.ejournals.eu/Scripta-Judaica-Cracoviensia/2017/Volume-15/art/11249/
dc.languagepl
eng
dc.language.containerpl
eng
dc.pbn.affiliationpl
Dziedzina nauk humanistycznych : literaturoznawstwo
dc.rights*
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa
dc.rights.licence
CC-BY-ND
dc.rights.uri*
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl
dc.share.type
inne
dc.subject.enpl
Itzhak Katzenelson
dc.subject.enpl
Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk
dc.subject.enpl
Ghetto Fighters’ House
dc.subject.enpl
Miriam Novitch
dc.subject.enpl
Hermann Adler
dc.subject.enpl
Jerzy Ficowski
dc.subtypepl
Article
dc.titlepl
Itzhak Katzenelson's "Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk" in translation : the first four decades
dc.title.journalpl
Scripta Judaica Cracoviensia
dc.typepl
JournalArticle
dspace.entity.type
Publication

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
1
Views per month
Views per city
Pikesville
1
Downloads
pawelec_sitarz_itzhak_katzenelson’s_2017.pdf
2