Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Itzhak Katzenelson's "Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk" in translation : the first four decades
Itzhak Katzenelson
Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk
Ghetto Fighters’ House
Miriam Novitch
Hermann Adler
Jerzy Ficowski
Bibliogr. s. 79-81
In this article we sketch the history of Katzenelson’s lament Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk in translation, from the publication of the Yiddish original in 1945 to the fall of the Berlin Wall. We first present Katzenelson’s ‘testament’ – a letter to his relatives Berl Katznelson and Yitzhak Tabenkin, important Labour politicians in Eretz Israel – which expresses the poet’s hopes concerning the publication and translation of the Lament after the war. Subsequently, we discuss the translations of the poem, highlighting the involvement of the Ghetto Fighters’ House.
cris.lastimport.wos | 2024-04-10T00:07:01Z | |
dc.abstract.en | In this article we sketch the history of Katzenelson’s lament Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk in translation, from the publication of the Yiddish original in 1945 to the fall of the Berlin Wall. We first present Katzenelson’s ‘testament’ – a letter to his relatives Berl Katznelson and Yitzhak Tabenkin, important Labour politicians in Eretz Israel – which expresses the poet’s hopes concerning the publication and translation of the Lament after the war. Subsequently, we discuss the translations of the poem, highlighting the involvement of the Ghetto Fighters’ House. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiej | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Angielskiej | pl |
dc.contributor.author | Pawelec, Andrzej - 131302 | pl |
dc.contributor.author | Sitarz, Magdalena - 131878 | pl |
dc.date.accession | 2018-06-06 | pl |
dc.date.accessioned | 2018-06-06T09:51:18Z | |
dc.date.available | 2018-06-06T09:51:18Z | |
dc.date.issued | 2017 | pl |
dc.date.openaccess | 12 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.additional | Bibliogr. s. 79-81 | pl |
dc.description.physical | 73-81 | pl |
dc.description.publication | 0,85 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 15 | pl |
dc.identifier.doi | 10.4467/20843925SJ.17.005.8174 | pl |
dc.identifier.eissn | 2084-3925 | pl |
dc.identifier.issn | 1733-5760 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / P | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/54715 | |
dc.identifier.weblink | http://www.ejournals.eu/Scripta-Judaica-Cracoviensia/2017/Volume-15/art/11249/ | pl |
dc.language | eng | pl |
dc.language.container | eng | pl |
dc.pbn.affiliation | Dziedzina nauk humanistycznych : literaturoznawstwo | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | inne | |
dc.subject.en | Itzhak Katzenelson | pl |
dc.subject.en | Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk | pl |
dc.subject.en | Ghetto Fighters’ House | pl |
dc.subject.en | Miriam Novitch | pl |
dc.subject.en | Hermann Adler | pl |
dc.subject.en | Jerzy Ficowski | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Itzhak Katzenelson's "Dos lid fun oysgehargetn yidishn folk" in translation : the first four decades | pl |
dc.title.journal | Scripta Judaica Cracoviensia | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Views
1
Views per month
Views per city
Downloads
Open Access