W dniach od 2 kwietnia do 5 kwietnia 2024 r. prowadzone będą prace związane z wdrożeniem nowej wersji systemu Repozytorium UJ. Nie będzie możliwe wprowadzanie nowych informacji do repozytorium. Za utrudnienia przepraszamy.
Ett litet språks spår i översättarvärlden på jakt efter ett svensk-polskt översättningsspråk
pl
dc.title.alternative
A small language manifestation in the world via translation in search of Swedish-Polish translationese
pl
dc.type
JournalArticle
pl
dc.description.physical
4-16
pl
dc.description.additional
Bibliogr. s. 14-16.
pl
dc.abstract.en
This paper looks into the issue of Swedish-Polish translationese as a manifestation of the Swedish centre impact on languages in the world via translation. The term “translationese” is used to describe a specific language created in translated texts, among other things in Swedish-to-Polish translation. Such a language may be postulated to influence contemporary Polish in some domains due to abundant translations of Swedish literature in Poland in recent years. What features can be then ascribed to the Swedish-Polish translationese, not only from a lexical but from a grammatical point of view as well? The paper addresses this question thorough an analysis of a Swedish literary text and its 33 Polish non-professional translations, which are assumed to maximize the tension between Swedish and Polish in translation underlying the development of translationese. However, the intention is not to characterize such a language as a whole, but to test some hypotheses in its delimitation. The propounded hypothesis is that the occurrence of a postulated feature in the majority of the collected translations may be seen as an indicator of this feature’s existence in the Swedish- Polish translationese as such. The following features are identified: frequent use of short sentences, possessive pronouns in an NP, underspecified expressions and repetitions of lexical items, as well as desolation of fixed phrases. The presented research may be an impute to a broader corpus-based contrastive study.
pl
dc.subject.en
translationese
pl
dc.subject.en
Swedish/Polish
pl
dc.description.volume
16
pl
dc.description.publication
1,2
pl
dc.identifier.doi
10.1515/fsp-2015-0001
pl
dc.identifier.eissn
2299-6885
pl
dc.title.journal
Folia Scandinavica Posnaniensia
pl
dc.language.container
eng
pl
dc.participation
Data-Bukowska, Ewa: 100%;
pl
dc.affiliation
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Germańskiej
pl
dc.subtype
Article
pl
dc.rights.original
CC-BY-NC-ND; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0;
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska