Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Un mot (même pas?), deux mots… une phrase? : le problème de la définition et de l’élément central dans la phrase (perspective contrastive polono-française)
One word (even not?), two words... a sentence? : the problem of the definition and the central element in a sentence (a French-Polish contrastive perspective)
zdanie
definicja
podmiot
orzeczenie
zdanie składowe
wypowiedzenie niewerbalne
sentence
definitions
subject
verb
clause
phrase
phrase
définitions
sujet
verbe
proposition
phrase averbale
W niniejszym artykule omówiono najważniejsze kryteria definicyjne i przedstawiono wybrane definicje zdania/wypowiedzenia funkcjonujące w językoznawstwie polskim i francuskim. W drugiej części poruszony został problem elementu centralnego oraz minimalnej formy wypowiedzenia: zdania i równoważników zdania, czy też szerzej wypowiedzeń niewerbalnych. Za punkt wyjścia przyjęto stanowiące punkt odniesienia w dydaktyce gramatyki francuskie. Analizę uzupełniono o wybrane teorie obecne w językoznawstwie polskim.
The goal of this research proposal is to present what the accepted criteria and how a sentence is defined in French and Polish reference works. The discussion also focuses on the central element and the minimal formation of a sentence in these two languages. Accordingly, there are two concurrent conceptions described which are more or less widely adopted by scientists and researchers: the "diktat" of the verb and the partnership between the verb and its subject.
L’objectif du présent article est de voir quels sont les critères retenus et comment est définie la phrase dans les ouvrages de référence français et polonais. La réflexion porte aussi sur l’élément central et la forme minimale de la phrase dans les deux langues. Ainsi sont présentées deux conceptions concurrentes qui se partagent –dans des proportions différentes pour chaque langue – les suffrages des chercheurs : celle qui prône le dictat du verbe et celle qui "répartit les pouvoirs" entre le sujet et le verbe.
dc.abstract.en | The goal of this research proposal is to present what the accepted criteria and how a sentence is defined in French and Polish reference works. The discussion also focuses on the central element and the minimal formation of a sentence in these two languages. Accordingly, there are two concurrent conceptions described which are more or less widely adopted by scientists and researchers: the "diktat" of the verb and the partnership between the verb and its subject. | pl |
dc.abstract.other | L’objectif du présent article est de voir quels sont les critères retenus et comment est définie la phrase dans les ouvrages de référence français et polonais. La réflexion porte aussi sur l’élément central et la forme minimale de la phrase dans les deux langues. Ainsi sont présentées deux conceptions concurrentes qui se partagent –dans des proportions différentes pour chaque langue – les suffrages des chercheurs : celle qui prône le dictat du verbe et celle qui "répartit les pouvoirs" entre le sujet et le verbe. | pl |
dc.abstract.pl | W niniejszym artykule omówiono najważniejsze kryteria definicyjne i przedstawiono wybrane definicje zdania/wypowiedzenia funkcjonujące w językoznawstwie polskim i francuskim. W drugiej części poruszony został problem elementu centralnego oraz minimalnej formy wypowiedzenia: zdania i równoważników zdania, czy też szerzej wypowiedzeń niewerbalnych. Za punkt wyjścia przyjęto stanowiące punkt odniesienia w dydaktyce gramatyki francuskie. Analizę uzupełniono o wybrane teorie obecne w językoznawstwie polskim. | pl |
dc.affiliation | Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej | pl |
dc.contributor.author | Górnikiewicz, Joanna - 128149 | pl |
dc.date.accession | 2017-01-10 | pl |
dc.date.accessioned | 2017-01-12T08:49:00Z | |
dc.date.available | 2017-01-12T08:49:00Z | |
dc.date.issued | 2015 | pl |
dc.date.openaccess | 12 | |
dc.description.accesstime | po opublikowaniu | |
dc.description.number | 15 | pl |
dc.description.physical | 163-179 | pl |
dc.description.points | 9 | pl |
dc.description.publication | 0,84 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.identifier.doi | 10.15290/baj.2015.15.11 | pl |
dc.identifier.issn | 1641-6961 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / P | pl |
dc.identifier.uri | http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/35194 | |
dc.identifier.weblink | http://hdl.handle.net/11320/4670 | pl |
dc.language | fre | pl |
dc.language.container | fre | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | Inna otwarta licencja | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte repozytorium | |
dc.subject.en | sentence | pl |
dc.subject.en | definitions | pl |
dc.subject.en | subject | pl |
dc.subject.en | verb | pl |
dc.subject.en | clause | pl |
dc.subject.en | phrase | pl |
dc.subject.other | phrase | pl |
dc.subject.other | définitions | pl |
dc.subject.other | sujet | pl |
dc.subject.other | verbe | pl |
dc.subject.other | proposition | pl |
dc.subject.other | phrase averbale | pl |
dc.subject.pl | zdanie | pl |
dc.subject.pl | definicja | pl |
dc.subject.pl | podmiot | pl |
dc.subject.pl | orzeczenie | pl |
dc.subject.pl | zdanie składowe | pl |
dc.subject.pl | wypowiedzenie niewerbalne | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Un mot (même pas?), deux mots… une phrase? : le problème de la définition et de l’élément central dans la phrase (perspective contrastive polono-française) | pl |
dc.title.alternative | One word (even not?), two words... a sentence? : the problem of the definition and the central element in a sentence (a French-Polish contrastive perspective) | pl |
dc.title.journal | Białostockie Archiwum Językowe | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Open Access