La subjectivité et la traduction. La voix de Pénélope entendue par Margaret Atwood : imitation anglophone face à ses versions française, polonaise et finnoise

2011
book section
conference proceedings
dc.abstract.enThe article analyses the triple subjectivity captured in the novel The Penelopiad. The Myth of Penelope and Odysseus by Margaret Atwood, a contemporary Canadian woman writer. The first subjectivity is presented in the very personal account of the history of Odysseus and Penelope by the heroine herself – that is in a very different way than we know from Homer. The second subjectivity lies in the depiction of that ancient Greek woman by a modern English-speaking woman (Atwood as an author) in a modern and a bit feminist way. The third crucial subjectivity is found in the translation of this novel in three different languages (French, Polish and Finnish) – these translations not only show differences in the language systems and cultures, but also subjective choices of translators themselves.pl
dc.affiliationWydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiejpl
dc.contributor.authorPiechnik, Iwona - 131370 pl
dc.contributor.editorPešek, Ondřejpl
dc.date.accessioned2015-02-26T15:30:51Z
dc.date.available2015-02-26T15:30:51Z
dc.date.issued2011pl
dc.description.conftypeinternationalpl
dc.description.physical139–153pl
dc.description.publication0,9pl
dc.description.seriesOpera Romanica
dc.description.seriesnumber12
dc.identifier.isbn978-80-7394-319-6pl
dc.identifier.urihttp://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/3356
dc.languagefrepl
dc.language.containerfrepl
dc.pubinfoČeské Budějovice : Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta, Ústav romanistikypl
dc.rightsDodaję tylko opis bibliograficzny*
dc.rights.uri*
dc.subtypeConferenceProceedingspl
dc.titleLa subjectivité et la traduction. La voix de Pénélope entendue par Margaret Atwood : imitation anglophone face à ses versions française, polonaise et finnoisepl
dc.title.alternativeSubjectivity and translation. The voice of Penelope heard by Margaret Atwood : imitation in English in comparison with its versions in French, Polish and Finnishpl
dc.title.containerSujet et subjectivité : IIe colloque postdoctoralpl
dc.typeBookSectionpl
dspace.entity.typePublication
dc.abstract.enpl
The article analyses the triple subjectivity captured in the novel The Penelopiad. The Myth of Penelope and Odysseus by Margaret Atwood, a contemporary Canadian woman writer. The first subjectivity is presented in the very personal account of the history of Odysseus and Penelope by the heroine herself – that is in a very different way than we know from Homer. The second subjectivity lies in the depiction of that ancient Greek woman by a modern English-speaking woman (Atwood as an author) in a modern and a bit feminist way. The third crucial subjectivity is found in the translation of this novel in three different languages (French, Polish and Finnish) – these translations not only show differences in the language systems and cultures, but also subjective choices of translators themselves.
dc.affiliationpl
Wydział Filologiczny : Instytut Filologii Romańskiej
dc.contributor.authorpl
Piechnik, Iwona - 131370
dc.contributor.editorpl
Pešek, Ondřej
dc.date.accessioned
2015-02-26T15:30:51Z
dc.date.available
2015-02-26T15:30:51Z
dc.date.issuedpl
2011
dc.description.conftypepl
international
dc.description.physicalpl
139–153
dc.description.publicationpl
0,9
dc.description.series
Opera Romanica
dc.description.seriesnumber
12
dc.identifier.isbnpl
978-80-7394-319-6
dc.identifier.uri
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/3356
dc.languagepl
fre
dc.language.containerpl
fre
dc.pubinfopl
České Budějovice : Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta, Ústav romanistiky
dc.rights*
Dodaję tylko opis bibliograficzny
dc.rights.uri*
dc.subtypepl
ConferenceProceedings
dc.titlepl
La subjectivité et la traduction. La voix de Pénélope entendue par Margaret Atwood : imitation anglophone face à ses versions française, polonaise et finnoise
dc.title.alternativepl
Subjectivity and translation. The voice of Penelope heard by Margaret Atwood : imitation in English in comparison with its versions in French, Polish and Finnish
dc.title.containerpl
Sujet et subjectivité : IIe colloque postdoctoral
dc.typepl
BookSection
dspace.entity.type
Publication
Affiliations

* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.

Views
0
Views per month

No access

No Thumbnail Available