Simple view
Full metadata view
Authors
Statistics
Tęsknię po tobie : o transferowych błędach rządu czasowników w polszczyźnie studentów z Ukrainy
I long after you : on transfer errors in case government of verbs in Polish among students from Ukraine
błędy językowe
linguistic errors
Artykuł przedstawia błędy gramatyczne w zakresie rządu polskich czasowników popełnione przez studentów ukraińskojęzycznych uczących się języka polskiego jako obcego. Ponieważ błędy składniowe tej grupy uczących się są w dużej mierze transferowe, a błędy rekcji wybitnie interferencyjne, w artykule postanowiono skupić się właśnie na tych błędach w dopełnieniach, które wystąpiły pod wpływem systemu prymarnego studentów. Duża różnorodność wyekscerpowanych błędów przekonuje, że połączenia wyrazowe są chętnie i łatwo kalkowane przez studentów. Problem ten wymaga zatem celowanej pracy nad analizą podobieństw i różnic w dopełnieniach w języku polskim i ukraińskim (rosyjskim), dokonywania tłumaczeń dydaktycznych, analitycznej pracy nad własnymi błędami i ich źródłem.
The article presents grammatical errors in case government of Polish verbs made by Ukrainian- speaking students learning Polish as a foreign language. As syntax errors among this group of learners are mainly transfer errors, whereas rection errors are predominantly interference errors, the focus of this article is the errors in objects, which occurred due to the primary language system of the students. A vast variety of the excerpted errors indicates that word combinations are eagerly and easily copied by the students. Therefore, this question requires work on the analysis of similarities and differences in objects in Polish and Ukrainian (Russian), doing didactic translations and analytical work on one’s own errors and their source.
dc.abstract.en | The article presents grammatical errors in case government of Polish verbs made by Ukrainian- speaking students learning Polish as a foreign language. As syntax errors among this group of learners are mainly transfer errors, whereas rection errors are predominantly interference errors, the focus of this article is the errors in objects, which occurred due to the primary language system of the students. A vast variety of the excerpted errors indicates that word combinations are eagerly and easily copied by the students. Therefore, this question requires work on the analysis of similarities and differences in objects in Polish and Ukrainian (Russian), doing didactic translations and analytical work on one’s own errors and their source. | pl |
dc.abstract.pl | Artykuł przedstawia błędy gramatyczne w zakresie rządu polskich czasowników popełnione przez studentów ukraińskojęzycznych uczących się języka polskiego jako obcego. Ponieważ błędy składniowe tej grupy uczących się są w dużej mierze transferowe, a błędy rekcji wybitnie interferencyjne, w artykule postanowiono skupić się właśnie na tych błędach w dopełnieniach, które wystąpiły pod wpływem systemu prymarnego studentów. Duża różnorodność wyekscerpowanych błędów przekonuje, że połączenia wyrazowe są chętnie i łatwo kalkowane przez studentów. Problem ten wymaga zatem celowanej pracy nad analizą podobieństw i różnic w dopełnieniach w języku polskim i ukraińskim (rosyjskim), dokonywania tłumaczeń dydaktycznych, analitycznej pracy nad własnymi błędami i ich źródłem. | pl |
dc.affiliation | Wydział Polonistyki : Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej | pl |
dc.contributor.author | Izdebska-Długosz, Dominika - 340924 | pl |
dc.date.accession | 2020-12-04 | pl |
dc.date.accessioned | 2020-12-07T12:35:59Z | |
dc.date.available | 2020-12-07T12:35:59Z | |
dc.date.issued | 2019 | pl |
dc.date.openaccess | 0 | |
dc.description.accesstime | w momencie opublikowania | |
dc.description.number | 2 | pl |
dc.description.physical | 21-32 | pl |
dc.description.publication | 0,8 | pl |
dc.description.version | ostateczna wersja wydawcy | |
dc.description.volume | 26 | pl |
dc.identifier.doi | 10.32612/uw.25449354.2019.2.pp.21-32 | pl |
dc.identifier.eissn | 2544-9354 | pl |
dc.identifier.project | ROD UJ / OP | pl |
dc.identifier.uri | https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/258330 | |
dc.identifier.weblink | http://alp.uw.edu.pl/wp-content/uploads/sites/315/2020/03/ALP-26_2-2-Dominika-IZDEBSKA-DLUGOSZ.pdf | pl |
dc.language | pol | pl |
dc.language.container | pol | pl |
dc.pbn.affiliation | Dziedzina nauk humanistycznych : językoznawstwo | pl |
dc.rights | Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa | * |
dc.rights.licence | CC-BY-NC-ND | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.pl | * |
dc.share.type | otwarte czasopismo | |
dc.subject.en | linguistic errors | pl |
dc.subject.pl | błędy językowe | pl |
dc.subtype | Article | pl |
dc.title | Tęsknię po tobie : o transferowych błędach rządu czasowników w polszczyźnie studentów z Ukrainy | pl |
dc.title.alternative | I long after you : on transfer errors in case government of verbs in Polish among students from Ukraine | pl |
dc.title.journal | Applied Linguistics Papers | pl |
dc.type | JournalArticle | pl |
dspace.entity.type | Publication |
* The migration of download and view statistics prior to the date of April 8, 2024 is in progress.
Open Access