Noms propres dans la traduction française des textes touristiques sur Cracovie
pl
dc.title.alternative
Proper names in French translation of tourist texts concerning Krakow
pl
dc.type
JournalArticle
pl
dc.description.physical
7-14
pl
dc.identifier.weblink
http://gerflint.fr/Base/Pologne10/anielska.pdf
pl
dc.abstract.en
It is claimed that the translation of proper names is not difficult because proper names are not supposed to be translated. However, a corpus of travel guides devoted to Krakow that I have analyzed shows that the translation of proper names in tourist texts poses a number of problems. This study aims to address the problems encountered by translators in the process of transferring names from French to Polish in tourist texts concerning Krakow, as well as the methods used to solve those problems.
pl
dc.abstract.other
On prétend que la traduction des noms propres n’est pas difficile car... les noms propres ne se traduisent pas. Pourtant, l’analyse des textes touristiques, d’après le corpus restreint de guides touristiques consacrés à Cracovie que nous avons examiné, prouve que la traduction des noms propres pose un certain nombre de problèmes. Cette étude vise à répondre aux questions concernant les techniques utilisées et les problèmes rencontrés par les traducteurs dans le processus de transfert des noms propres du français vers le polonais dans les textes touristiques sur Cracovie.
pl
dc.subject.en
tourist text
pl
dc.subject.en
translation of proper names
pl
dc.subject.en
travel guides
pl
dc.description.number
10
pl
dc.description.publication
0,5
pl
dc.identifier.eissn
2261-3455
pl
dc.title.journal
Synergies Pologne
pl
dc.title.volume
Résonances de la traduction : littérature, culture, histoire
pl
dc.language.container
fre
pl
dc.date.accession
2016-03-20
pl
dc.affiliation
Wydział Filologiczny
pl
dc.subtype
Article
pl
dc.rights.original
CC-BY-NC-ND; otwarte czasopismo; ostateczna wersja wydawcy; w momencie opublikowania; 0;
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Francja